Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PABLO ESCOBAR
PABLO ESCOBAR
People
chase
so
many
things
in
life
Menschen
jagen
so
vielen
Dingen
im
Leben
nach,
But
rarely
stop
to
see
if
they
already
have
what
they
desire
aber
halten
selten
inne,
um
zu
sehen,
ob
sie
bereits
haben,
was
sie
begehren.
And
then
they
decide
it's
too
late
for
this
life
Und
dann
entscheiden
sie,
dass
es
für
dieses
Leben
zu
spät
ist,
But
if
you
make
profit
out
of
other's
greed
aber
wenn
du
Profit
aus
der
Gier
anderer
machst,
You're
the
one
pulling
the
strings...
bist
du
derjenige,
der
die
Fäden
zieht...
Keep
snorting
the
codeine
Schnief
weiter
das
Codein.
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
Seit
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
sie
eine
böse
Schlampe
ist.
Green
on
the
table
I
roll
that
up
Grün
auf
dem
Tisch,
ich
dreh
das
Ding.
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar.
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar,
yeah
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar,
ja.
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
Tony
Montana,
aber
ich
habe
keine
Narbe.
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
Ich
rauche
Joints,
selten
eine
Zigarre.
You
know
you
devoir
Du
weißt,
du
musst.
Ice
on
my
chains
the
contrast,
the
flames
(le
flame)
Eis
an
meinen
Ketten,
der
Kontrast,
die
Flammen
(le
flame).
She
like
it
when
we
go
in
slow
pace
(slow
pace)
Sie
mag
es,
wenn
wir
es
langsam
angehen
(slow
pace).
She
like
it
when
I
go
from
the
back
(from
the
back)
Sie
mag
es,
wenn
ich
von
hinten
komme
(von
hinten).
She
like
it
and
she
wanna
gimme
that
ass
(prr-prr)
Sie
mag
es
und
sie
will
mir
ihren
Arsch
geben
(prr-prr).
You
can't
be
safe
with
an
ice
on
ya
neck
(VVS)
Du
kannst
nicht
sicher
sein
mit
Eis
an
deinem
Hals
(VVS).
Mothefuckas
wanna
stab
me
in
the
back
(in
the
back)
Verdammte
wollen
mich
in
den
Rücken
stechen
(in
den
Rücken).
But
I
don't
play
that
(for
real)
Aber
ich
spiele
das
nicht
mit
(wirklich).
You
get
me
mad
you
get
the
stab
(yah)
Wenn
du
mich
wütend
machst,
kriegst
du
den
Stich
(yah).
Might
fly
that
bitch
out
Budapest
(outta
Budapest)
Könnte
die
Schlampe
nach
Budapest
fliegen
(raus
aus
Budapest).
I
eat
her
out
like
it's
a
fest
(it's
a
fest)
Ich
lecke
sie
aus,
als
wäre
es
ein
Fest
(es
ist
ein
Fest).
My
ice
just
arrived
I
got
high
in
them
(got
high,
woo)
Mein
Eis
ist
gerade
angekommen,
ich
wurde
high
davon
(wurde
high,
woo).
This
batch
is
wildin
don't
need
my
money
back
(keep
that)
Diese
Ladung
ist
wild,
brauche
mein
Geld
nicht
zurück
(behalt
das).
I
might
spend
a
lot
on
a
new
batch
(new
batch)
Ich
könnte
viel
für
eine
neue
Ladung
ausgeben
(neue
Ladung).
But
if
it's
great
then
it's
worth
that
(worth
that)
Aber
wenn
sie
großartig
ist,
dann
ist
sie
es
wert
(ist
es
wert).
Got
kicked
outta
the
club
for
being
too
cold
(too
cold)
Wurde
aus
dem
Club
geworfen,
weil
ich
zu
kalt
war
(zu
kalt).
Ice
on
my
neck,
what
were
you
praying
for?
(yah)
Eis
an
meinem
Hals,
wofür
hast
du
gebetet?
(yah)
Keep
snorting
the
codeine
(codeine)
Schnief
weiter
das
Codein
(Codein).
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
(bad
bitch)
Seit
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
sie
eine
böse
Schlampe
ist
(böse
Schlampe).
Green
on
the
table
I
roll
that
up
(roll
that
up)
Grün
auf
dem
Tisch,
ich
dreh
das
Ding
(dreh
das
Ding).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(lessgo)
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar
(los
geht's).
Feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(yeah)
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar
(yeah).
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
(no
scar)
Tony
Montana,
aber
ich
habe
keine
Narbe
(keine
Narbe).
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
(shh)
Ich
rauche
Joints,
selten
eine
Zigarre
(shh).
You
know
you
devoir
Du
weißt,
du
musst.
Dust
on
the
table
(powder)
Staub
auf
dem
Tisch
(Pulver).
My
sanity
is
unstable
(unstable)
Meine
geistige
Gesundheit
ist
instabil
(instabil).
Gotta
go
out
get
some
fresh
air
(breath
in)
Muss
raus,
frische
Luft
schnappen
(einatmen).
But
I
just
need
that
joint
real
bad
(yeah)
Aber
ich
brauche
diesen
Joint
einfach
so
sehr
(yeah).
Might
roll
one
from
hundos
(hundo!)
Könnte
einen
aus
Hundertern
drehen
(Hunderter!).
And
go
on
a
trip
like
Columbus
(sea
tour)
Und
auf
eine
Reise
gehen
wie
Kolumbus
(Seetour).
Take
her
out
to
eat
pad
thai
(exotic)
Sie
zum
Essen
ausführen,
Pad
Thai
(exotisch).
Starbucks,
just
to
get
my
D
down
(coffee)
Starbucks,
nur
um
meinen
Schwanz
runterzukriegen
(Kaffee).
I
can't
feel
my
face
from
the
booze
(for
real)
Ich
kann
mein
Gesicht
vom
Alkohol
nicht
fühlen
(wirklich).
But
I
take
another
shot
I
won't
snooze
(no
snooze)
Aber
ich
nehme
noch
einen
Shot,
ich
werde
nicht
schlummern
(kein
Schlummern).
Wake
up
and
move
to
the
dance
floor
(yeah)
Wache
auf
und
gehe
auf
die
Tanzfläche
(yeah).
She's
killing
it
and
I
want
more
(I
want
more)
Sie
ist
der
Hammer
und
ich
will
mehr
(ich
will
mehr).
Her
friend
lookin
at
me,
she
can
have
some
too
(she
can
have
some
too)
Ihre
Freundin
schaut
mich
an,
sie
kann
auch
etwas
haben
(sie
kann
auch
etwas
haben).
Like
ram
pa
pam
pum
(yeah)
Wie
ram
pa
pam
pum
(yeah).
Got
kicked
outta
the
club
for
being
too
cold
(too
cold)
Wurde
aus
dem
Club
geworfen,
weil
ich
zu
kalt
war
(zu
kalt).
Ice
on
my
neck,
what
were
you
praying
for?
(yah)
Eis
an
meinem
Hals,
wofür
hast
du
gebetet?
(yah)
Keep
snorting
the
codeine
(codeine)
Schnief
weiter
das
Codein
(Codein).
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
(bad
bitch)
Seit
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
sie
eine
böse
Schlampe
ist
(böse
Schlampe).
Green
on
the
table
I
roll
that
up
(roll
that
up)
Grün
auf
dem
Tisch,
ich
dreh
das
Ding
(dreh
das
Ding).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(lessgo)
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar
(los
geht's).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(yeah)
Ich
fühle
mich
wie
der
verdammte
Pablo
Escobar
(yeah).
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
(no
scar)
Tony
Montana,
aber
ich
habe
keine
Narbe
(keine
Narbe).
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
(shh)
Ich
rauche
Joints,
selten
eine
Zigarre
(shh).
You
know
you
devoir,
yeah
Du
weißt,
du
musst,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristóf Győri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.