Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PABLO ESCOBAR
ПАБЛО ЭСКОБАР
People
chase
so
many
things
in
life
Люди
гонятся
за
многим
в
этой
жизни,
But
rarely
stop
to
see
if
they
already
have
what
they
desire
Но
редко
задумываются,
а
есть
ли
у
них
то,
чего
они
желают.
And
then
they
decide
it's
too
late
for
this
life
А
потом
они
решают,
что
в
этой
жизни
уже
поздно
что-то
менять.
But
if
you
make
profit
out
of
other's
greed
Но
если
ты
наживаешься
на
чужой
жадности,
You're
the
one
pulling
the
strings...
То
ты
и
есть
тот,
кто
дергает
за
ниточки...
Keep
snorting
the
codeine
Продолжай
нюхать
кодеин.
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
Как
только
я
тебя
увидел,
я
понял,
что
ты
та
еще
штучка.
Green
on
the
table
I
roll
that
up
Зелень
на
столе,
я
скручиваю
ее.
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
Я
чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром.
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar,
yeah
Я
чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром,
да.
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
Тони
Монтана,
но
у
меня
нет
шрама.
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
Я
курю
косяки,
редко
сигары.
You
know
you
devoir
Ты
знаешь,
ты
жаждешь
этого.
Ice
on
my
chains
the
contrast,
the
flames
(le
flame)
Лед
на
моих
цепях,
контраст,
пламя
(пламя).
She
like
it
when
we
go
in
slow
pace
(slow
pace)
Тебе
нравится,
когда
мы
не
торопимся
(медленно).
She
like
it
when
I
go
from
the
back
(from
the
back)
Тебе
нравится,
когда
я
захожу
сзади
(сзади).
She
like
it
and
she
wanna
gimme
that
ass
(prr-prr)
Тебе
нравится,
и
ты
хочешь
дать
мне
эту
попку
(брр-брр).
You
can't
be
safe
with
an
ice
on
ya
neck
(VVS)
Нельзя
быть
в
безопасности
с
таким
льдом
на
шее
(VVS).
Mothefuckas
wanna
stab
me
in
the
back
(in
the
back)
Ублюдки
хотят
ударить
меня
в
спину
(в
спину).
But
I
don't
play
that
(for
real)
Но
я
не
играю
в
эти
игры
(реально).
You
get
me
mad
you
get
the
stab
(yah)
Разозлишь
меня,
получишь
нож
(ага).
Might
fly
that
bitch
out
Budapest
(outta
Budapest)
Может,
вытащу
эту
сучку
из
Будапешта
(из
Будапешта).
I
eat
her
out
like
it's
a
fest
(it's
a
fest)
Я
съем
ее,
как
будто
это
праздник
(это
праздник).
My
ice
just
arrived
I
got
high
in
them
(got
high,
woo)
Мой
лед
только
что
прибыл,
я
от
него
кайфую
(кайфую,
ух).
This
batch
is
wildin
don't
need
my
money
back
(keep
that)
Эта
партия
дикая,
мне
не
нужны
мои
деньги
обратно
(оставь
себе).
I
might
spend
a
lot
on
a
new
batch
(new
batch)
Может,
потрачу
кучу
денег
на
новую
партию
(новая
партия).
But
if
it's
great
then
it's
worth
that
(worth
that)
Но
если
она
будет
отличной,
то
оно
того
стоит
(оно
того
стоит).
Got
kicked
outta
the
club
for
being
too
cold
(too
cold)
Меня
выгнали
из
клуба
за
то,
что
я
был
слишком
холодным
(слишком
холодным).
Ice
on
my
neck,
what
were
you
praying
for?
(yah)
Лед
на
моей
шее,
о
чем
ты
молилась?
(ага).
Keep
snorting
the
codeine
(codeine)
Продолжай
нюхать
кодеин
(кодеин).
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
(bad
bitch)
Как
только
я
тебя
увидел,
я
понял,
что
ты
та
еще
штучка
(плохая
девчонка).
Green
on
the
table
I
roll
that
up
(roll
that
up)
Зелень
на
столе,
я
скручиваю
ее
(скручиваю).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(lessgo)
Я
чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром
(погнали).
Feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(yeah)
Чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром
(да).
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
(no
scar)
Тони
Монтана,
но
у
меня
нет
шрама
(нет
шрама).
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
(shh)
Я
курю
косяки,
редко
сигары
(тсс).
You
know
you
devoir
Ты
знаешь,
ты
жаждешь
этого.
Dust
on
the
table
(powder)
Пыль
на
столе
(порошок).
My
sanity
is
unstable
(unstable)
Моя
психика
нестабильна
(нестабильна).
Gotta
go
out
get
some
fresh
air
(breath
in)
Нужно
выйти
подышать
свежим
воздухом
(вдох).
But
I
just
need
that
joint
real
bad
(yeah)
Но
мне
просто
очень
нужен
этот
косяк
(да).
Might
roll
one
from
hundos
(hundo!)
Может,
сверну
один
из
сотен
(сотня!).
And
go
on
a
trip
like
Columbus
(sea
tour)
И
отправлюсь
в
путешествие,
как
Колумб
(морское
путешествие).
Take
her
out
to
eat
pad
thai
(exotic)
Свожу
ее
поесть
пад
тай
(экзотика).
Starbucks,
just
to
get
my
D
down
(coffee)
Старбакс,
просто
чтобы
сбить
с
нее
спесь
(кофе).
I
can't
feel
my
face
from
the
booze
(for
real)
Я
не
чувствую
своего
лица
от
выпивки
(реально).
But
I
take
another
shot
I
won't
snooze
(no
snooze)
Но
я
делаю
еще
один
глоток,
я
не
буду
спать
(не
буду
спать).
Wake
up
and
move
to
the
dance
floor
(yeah)
Проснуться
и
двигаться
на
танцпол
(да).
She's
killing
it
and
I
want
more
(I
want
more)
Она
жжет,
и
я
хочу
еще
(я
хочу
еще).
Her
friend
lookin
at
me,
she
can
have
some
too
(she
can
have
some
too)
Ее
подруга
смотрит
на
меня,
она
тоже
может
получить
немного
(она
тоже
может
получить
немного).
Like
ram
pa
pam
pum
(yeah)
Как
рам
па
пам
пум
(да).
Got
kicked
outta
the
club
for
being
too
cold
(too
cold)
Меня
выгнали
из
клуба
за
то,
что
я
был
слишком
холодным
(слишком
холодным).
Ice
on
my
neck,
what
were
you
praying
for?
(yah)
Лед
на
моей
шее,
о
чем
ты
молилась?
(ага).
Keep
snorting
the
codeine
(codeine)
Продолжай
нюхать
кодеин
(кодеин).
Since
I
saw
her
I
knew
she
was
a
bad
bitch
(bad
bitch)
Как
только
я
тебя
увидел,
я
понял,
что
ты
та
еще
штучка
(плохая
девчонка).
Green
on
the
table
I
roll
that
up
(roll
that
up)
Зелень
на
столе,
я
скручиваю
ее
(скручиваю).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(lessgo)
Я
чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром
(погнали).
I
feel
like
the
mothefuckin
Pablo
Escobar
(yeah)
Я
чувствую
себя
гребаным
Пабло
Эскобаром
(да).
Tony
Montana
but
I
don't
have
a
scar
(no
scar)
Тони
Монтана,
но
у
меня
нет
шрама
(нет
шрама).
I
smoke
joints
rarely
a
cigar
(shh)
Я
курю
косяки,
редко
сигары
(тсс).
You
know
you
devoir,
yeah
Ты
знаешь,
ты
жаждешь
этого,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristóf Győri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.