Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
me
and
you
girl
Только
ты
и
я,
девочка
моя,
(Wooooah
oooh)
(Вау-у-у-у)
Just
me
and
you
girl
Только
ты
и
я,
девочка
моя,
(Wooooah
oooh)
(Вау-у-у-у)
Tryna
sneak
upstairs
to
your
apartment
Пытаюсь
прокрасться
к
тебе
в
квартиру,
Aren't
you
a
sight
for
red
eyes
Ты
– просто
отрада
для
уставших
глаз.
I
just
flew
in
and
slipped
in
on
your
left
side
Я
только
что
прилетел
и
тихонько
проскользнул
к
тебе
слева,
Just
a
satin
gown,
you
asleep
with
no
makeup
Лишь
атласная
ночнушка
на
тебе,
ты
спишь
без
макияжа.
I'm
just
tryna
be
inside
you
'fore
you
wake
up
Я
просто
хочу
быть
в
тебе
до
того,
как
ты
проснешься.
Just
me
and
you
girl
Только
ты
и
я,
девочка
моя,
(Wooooah
oooh)
(Вау-у-у-у)
Just
me
and
you
girl
Только
ты
и
я,
девочка
моя,
(Wooooah
oooh)
(Вау-у-у-у)
We
have
problems
but
thats
all
in
the
past
У
нас
были
проблемы,
но
это
все
в
прошлом.
Everybody
got
problems
baby
I
got
a
past
У
всех
есть
проблемы,
детка,
у
меня
– прошлое.
Remember
I
used
to
do
things
that
would
make
you
laugh
Помнишь,
я
делал
то,
что
заставляло
тебя
смеяться,
Like
ordering
girl
drinks
in
a
masculine
glass
Например,
заказывал
женские
коктейли
в
мужском
бокале.
You
like
pina
coladas,
getting
caught
in
the
rain
Ты
любишь
пина
коладу,
попадать
под
дождь
Or
rocking
flannels
all
summer
like
Kurt
Cobain
Или
носить
фланелевые
рубашки
все
лето,
как
Курт
Кобейн,
Or
that
Dolce
Gabbana
with
a
few
gold
chains
Или
то
платье
от
Dolce
& Gabbana
с
несколькими
золотыми
цепочками.
And
you
the
type
of
girl
that
probably
deserve
a
new
last
name
Ты
та
девушка,
которая,
вероятно,
заслуживает
новую
фамилию,
But
they
never
let
us
do
our
thing
Но
они
никогда
не
давали
нам
делать
то,
что
мы
хотели.
Everybody
lying
on
who
I
bang
Все
врут
о
том,
с
кем
я
сплю.
We
was
on
fire
but
they
blew
our
flame
Мы
пылали,
но
они
задули
наше
пламя.
Ain't
no
denying
baby
you
have
changed
Нельзя
отрицать,
малышка,
ты
изменилась,
Cause
now
your
high
heels
clicking
Потому
что
теперь
твои
каблуки
цокают,
Your
lip
gloss
glisten
Твой
блеск
для
губ
сверкает,
Your
hips
start
switching
Твои
бедра
начинают
двигаться,
You're
pissed
off,
tripping
Ты
злишься,
сходишь
с
ума,
Cause
even
when
we're
kissing
baby
girl
feel
different
Потому
что
даже
когда
мы
целуемся,
детка,
ты
чувствуешь
себя
по-другому.
Friends
all
diss
him
like
'no
he
didn't?'
Друзья
все
осуждают
его:
"Нет,
он
не
мог?"
No
he
didn't,
is
you
talking
about
Kitten?
"Да
не
мог
он,
ты
про
Китти?"
Is
that
bitch
still
stripping?
"Эта
сучка
все
еще
танцует
стриптиз?"
Tryna
to
get
a
pair
of
Christian's?
"Пытается
заработать
на
Christian
Louboutin?"
I
swear
to
God
that
they
got
you
going
crazy
Клянусь
Богом,
они
свели
тебя
с
ума,
But
you
play
it
off
and
say
how
it's
work
baby
Но
ты
делаешь
вид,
что
все
в
порядке,
и
говоришь,
что
это
просто
работа,
детка.
Well
some
of
the
models
is
too
coked
to
walk
straight
Ну,
некоторые
модели
слишком
обдолбаны,
чтобы
ходить
прямо,
But
seem
to
still
love
the
man
that
they
all
hate
Но,
кажется,
все
еще
любят
того,
кого
все
ненавидят.
But
babe
I
call
you
back
and
say
that
you
say
that
always
Но,
детка,
я
перезваниваю
тебе
и
говорю,
что
ты
всегда
так
говоришь.
It
kept
me
on
the
phone
and
demanded
they
always
Это
заставляло
меня
говорить
по
телефону
и
требовать,
чтобы
они
всегда…
See,
she
knew
about
all
my
lies
the
whole
time
Видишь
ли,
она
все
это
время
знала
обо
всей
моей
лжи.
Now
my
credit
so
bad
I
can't
get
no
one
to
co-sign
Теперь
у
меня
такой
плохой
кредит,
что
я
не
могу
найти
никого,
кто
бы
подписал
поручительство.
I
woulda
thought
she
woulda
busted
a
dope
crime
Я
думал,
она
совершит
преступление,
связанное
с
наркотиками,
But
she
up
and
left
a
nigga
and
she
aint
give
me
no
sign
Но
она
взяла
и
бросила
меня,
не
подавая
никаких
признаков.
Now
she
back
in
the
club
in
a
tight
dress
Теперь
она
вернулась
в
клуб
в
обтягивающем
платье
With
dreams
of
someday
wearing
a
white
dress
С
мечтой
когда-нибудь
надеть
белое
платье.
Seen
with
some
lame,
it's
a
miracle
that
she'a
talk
to
a
nigga
Видеть
ее
с
каким-то
неудачником
– это
чудо,
что
она
вообще
разговаривает
с
парнем
With
a
ten
year
ago
swag
С
десятилетним
устаревшим
стилем.
Plus
I
don't
like
none
of
her
girlfriends
К
тому
же
мне
не
нравятся
ее
подружки,
Quote
unquote
cause
her
girlfriends
got
girlfriends
В
кавычках,
потому
что
у
ее
подружек
есть
подружки.
On
the
phone
hollin'
at
niggas
is
watever
Болтать
по
телефону
с
парнями
– это
вообще
никуда
не
годится.
Lets
fly
to
Euro
make
this
the
best
summer
ever
Давай
слетаем
в
Европу,
сделаем
это
лето
лучшим
в
нашей
жизни.
Now
she
headed
to
Rome,
Rome
is
the
home
Теперь
она
направляется
в
Рим,
Рим
– это
дом,
Rome
is
where
she
act
like
she
aint
got
no
fucking
phone
Рим
– это
место,
где
она
ведет
себя
так,
будто
у
нее
нет
гребаного
телефона.
I
accept
that
I
was
wrong,
except
a
nigga
grown
Я
признаю,
что
был
неправ,
ведь
я
уже
взрослый
мужик,
So
I
can't
bitch
and
moan
in
a
session
gettin
stoned
Поэтому
я
не
могу
жаловаться
и
стонать,
накуриваясь.
So
a
nigga
had
to
hop
on
a
plane
Поэтому
мне
пришлось
сесть
в
самолет,
A
bus
and
a
train
to
try
and
come
talk
and
explain
Автобус
и
поезд,
чтобы
попытаться
приехать,
поговорить
и
все
объяснить.
Rented
the
whole
bottom
floor
for
a
candle
light
dinner
Арендовал
весь
нижний
этаж
для
ужина
при
свечах,
Turned
the
lights
out
and
put
my
candle
right
in
her
Выключил
свет
и
поставил
свечу
прямо
в
нее
And
told
her
even
though
I
met
you
in
a
club
in
a
tight
dress
И
сказал
ей:
"Хотя
я
встретил
тебя
в
клубе
в
обтягивающем
платье,
At
first
sight
I
can
picture
you
in
a
white
dress
С
первого
взгляда
я
представил
тебя
в
белом
платье.
30
foot
train,
diamond
from
Lorraine
Шлейф
в
тридцать
футов,
бриллиант
от
Lorraine
Schwartz,
Just
to
make
up
for
all
the
years
and
the
pain
Просто
чтобы
компенсировать
все
эти
годы
и
боль.
Family
on
both
sides
I'm
so
glad
you
came
Семья
с
обеих
сторон,
я
так
рад,
что
вы
пришли.
Auntie
couldn't
make
it,
oh
no,
thats
a
shame
Тетя
не
смогла
приехать,
очень
жаль.
Wedding
in
June,
what
could
be
better
Свадьба
в
июне,
что
может
быть
лучше?
Lets
fly
to
Euro
make
this
the
best
summer
ever
Давай
слетаем
в
Европу,
сделаем
это
лето
лучшим
в
нашей
жизни.
Take
the
very
last
car
of
the
Eurostar
Возьмем
последний
вагон
Eurostar,
Tell
the
conductor
just
drive
so
far
Скажем
кондуктору,
чтобы
ехал
как
можно
дальше.
Told
some
of
your
friends
and
they
wasn't
excited
Сказал
некоторым
твоим
друзьям,
а
они
не
обрадовались.
Well
we'll
go
to
the
country
side
and
they
won't
be
invited
Что
ж,
мы
поедем
в
деревню,
и
их
туда
не
позовут.
We
will
not
be
disturbed
by
the
fussing
and
fighting
Нас
не
потревожит
эта
суета
и
склоки.
Tell
peaches
light
the
herb,
we
just
re-united,
we
just
re-united
Скажи
Пичес,
чтобы
зажигала
травку,
мы
только
что
воссоединились,
мы
только
что
воссоединились.
Lets
make
a
move
on
these
herds,
go
somewhere
private
Давай
уедем
отсюда,
найдем
уединенное
местечко.
I'm
talking
just
me
and
you
and
a
plane
and
a
pilot
Я
имею
в
виду
только
ты,
я,
самолет
и
пилот".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Hampton, Homer Banks, Raymond Jackson, Lamar Edwards, Larrance Dopson, Mario Barrett, Don Cannon, Jayceon Taylor, Cydel Young, Robert Diggs, Kanye West, Stephond Robinson, Jahmal Gwin, Loubowale Akintimehin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.