Paroles et traduction יהורם גאון - קומי צאי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קומי
צאי
אחותי
כלה,
Arise,
my
beloved,
my
bride,
קומי
צאי
קומי
צאי
Arise,
arise,
arise
בשורת
אביב
לך
הבאתי
I
bring
you
tidings
of
spring
מאחרי
גדר
גני
From
the
garden
behind
my
wall
נראה
ציץ,
נראה
ציץ
The
flowers
are
blooming,
the
flowers
are
blooming
נשמע
קול
הדרור
על
ביתי
I
can
hear
the
voice
of
the
nightingale
on
my
roof
עבר
חסד
אל
בארץ
Goodness
has
descended
upon
the
land
על
כנף
אור,
על
כנף
אור
On
wings
of
light,
on
wings
of
light
ובפלגים
נפלה
רינה
And
in
the
streams,
a
chorus
לבלבו
בגן
העצים,
The
trees
are
blossoming
in
the
garden,
אביב
בא,
אביב
בא
Spring
has
sprung,
spring
has
sprung
הדובדבניה
הלבינה
The
cherry
trees
are
in
bloom
פרח
דודי
נתן
ריחו
My
beloved's
flower
has
given
off
its
fragrance
ויחי,
ויחי
And
it
is
alive,
and
it
is
alive
צאי
ברכיהו
באביבך
Go
forth,
my
beloved,
in
your
springtime
את
אביבי
בך
אשכינה
In
you,
I
will
find
my
springtime
אף
אני,
אף
אני
And
I,
and
I
ואברכך
ואניבך
Will
bless
you
and
make
you
fruitful
יחדיו
נפליג
אל
השדה,
Together
we
will
sail
to
the
field
אל
ההר,
אל
הגיא
To
the
mountain,
to
the
valley
ואלקטה
שם
זכריות
And
I
will
gather
there
memories
אסוף
אאסוף
I
will
gather,
I
will
gather
פניני
טל,
פניני
טל
Dewdrops
like
pearls,
pearls
אל
צווארך
מרגליות
For
your
neck,
like
jewels
יחדיו
נרד
אל
המעין
Together
we
will
go
down
to
the
spring
וכמוך,
מלא
רוך
And
like
you,
full
of
grace
עליז
בהיר
ואוורירי
Joyous,
radiant,
and
ethereal
תחת
שמי
אדוני,
Beneath
the
skies
of
my
Lord,
עם
הגל
עם
הדרור
With
the
wave,
with
the
nightingale
יזהיר
אף
יצלצל
שירי
My
song
will
gleam
and
resound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שושן ליאור, תורג'מן אודי, שמר נעמי ז"ל, ביאליק חיים נחמן ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.