Yehuda Poliker - הצל ואני - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yehuda Poliker - הצל ואני




הצל ואני
My Shadow and I
הצל שלי ואני יצאנו לדרך
My shadow and I went out on the road
השמש עמדה כך בערך
The sun was standing like this
פעם אני מוביל ופעם צל על השביל
Sometimes I lead and sometimes a shadow on the path
עננים התכנסו בשמיים
Clouds gathered in the sky
התחילו לרדת טיפות מים
Raindrops began to fall
צילי התכנס בתוכי
My shadow gathered within me
המשכתי לבדי בדרכי
I continued on my way alone
הרוח טלטל הפחד טפטף וחלחל
The wind shook the fear dripped and seeped
צילי בתוכי מרעיד
My shadow trembles within me
מפחיד יותר מתמיד
Scarier than ever
הוא שואל לאן אתה לוקח?
He asks where are you going?
אני משיב לאן אתה בורח?
I reply where are you running?
למה תמיד קירות מוגנים?
Why are the walls always protected?
למה צל כשאור בפנים?
Why a shadow when there is light inside?
בוא נעוף רחוק
Come on, let's fly far away
אתה תהיה לי כנפיים
You will be my wings
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
To an imaginary connection that was hitherto impossible
בוא נקפוץ, נמריא, נעוף
Come on, let's jump, take off, fly
אל קשר הצל והגוף
To the connection of the shadow and the body
אתה ממשיך לברוח
You keep running away
אל מה שתמיד, רצינו לשכוח
To what we always wanted to forget
לשכוח את דלתות הבלבול
To forget the doors of confusion
את הילד שמציץ דרך חור המנעול
The child peeping through the keyhole
בוא נעבור את הגבול
Come on, let's cross the border
אל החופש שהיה כבול
To the freedom that was bound
ורק מנגינות מזכירות
And only melodies remind
שבחוץ אפשר להיות
That it is possible to be outside
משוחרר מכל פחד
Released from all fear
רק כשהצל ואני ביחד
Only when the shadow and I, together
בוא נעוף רחוק
Come on, let's fly far away
אתה תהיה לי כנפיים
You will be my wings
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
To an imaginary connection that was hitherto impossible
בוא נקפוץ, נמריא, נעוף
Come on, let's jump, take off, fly
אל קשר הצל והגוף
To the connection of the shadow and the body
אתה ממשיך לברוח
You keep running away
אל מה שתמיד, רצינו לשכוח
To what we always wanted to forget
בוא נעוף רחוק
Come on, let's fly far away
אתה תהיה לי כנפיים
You will be my wings
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
To an imaginary connection that was hitherto impossible





Writer(s): פוליקר יהודה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.