Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר - Live




ארבע לפנות בוקר - Live
Four in the morning - Live
ארבע לפנות בוקר לא נרדמת
Four in the morning and I can't fall asleep
לבד קשה לי ללכת לישון
It's hard for me to go to sleep alone
ארבע לפנות בוקר אני רוקמת
Four in the morning and I'm embroidering
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
A midsummer night's dream as my imagination runs wild
אני לבד כלום לא עוזר
I'm alone and nothing helps
אני כמעט על סף משבר
I'm almost on the verge of a breakdown
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
ארבע לפנות בוקר התריס פתוח
Four in the morning and the blinds are open
חצי ירח מציץ בחלון
A half moon peeks through the window
ארבע לפנות בוקר ורק הרוח
Four in the morning and only the wind
עושה קולות וגלים בווילון
Is making noises and waves in the curtain
אתה כבר בטח לא זוכר
You probably don't remember anymore
הלכת למקום אחר
You went to another place
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun rises in the sky
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
I'm alone but meanwhile, where are you?
איפה אני?
Where am I?
ארבע לפנות בוקר הדלקתי רדיו
Four in the morning and I turned on the radio
זה רק כדי לא להיות בדיכאון
Just so I don't get depressed
ארבע לפנות בוקר אני בבית
Four in the morning and I'm at home
מה עוד נשאר לי מלבד זיכרון
What else do I have but memories?
אתה כבר בטח לא זוכר
You probably don't remember anymore
אמרת שתחזור מהר
You said you'd be back soon
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun rises in the sky
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
I'm alone but meanwhile, where are you?
איפה אני?
Where am I?
ארבע לפנות בוקר לא נרדמת
Four in the morning and I can't fall asleep
לבד קשה לי ללכת לישון
It's hard for me to go to sleep alone
ארבע לפנות בוקר אני רוקמת
Four in the morning and I'm embroidering
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
A midsummer night's dream as my imagination runs wild
אני לבד כלום לא עוזר
I'm alone and nothing helps
אם לא תבוא יבוא אחר
If you don't come, someone else will
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun rises in the sky
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
I'm alone but meanwhile, where are you?
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?





Writer(s): רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.