Yehudit Ravitz - ברחובות שלנו - traduction des paroles en allemand

ברחובות שלנו - Yehudit Ravitztraduction en allemand




ברחובות שלנו
In unseren Straßen
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen gibt es einen besonderen Zauber
זה לא מפריע, רק אם אתה לבד
Es stört nicht, nur wenn du allein bist
כשאתה לבד הכל נראה גדול
Wenn du allein bist, scheint alles groß
כוכבים למעלה לא רוצים ליפול
Die Sterne oben wollen nicht fallen
האנשים הרגילים לישון בשקט הם הולכים
Die Leute, die gewohnt sind, ruhig zu schlafen, gehen weg
החתולים מייללים, ילדים לא נרדמים
Die Katzen miauen, Kinder schlafen nicht ein
ברחובות שלנו הכל כבר התרוקן
In unseren Straßen hat sich schon alles geleert
זה לא מפריע, רק אם אתה זקן
Es stört nicht, nur wenn du alt bist
כל כך הרבה תמונות עוברות במהירות
So viele Bilder ziehen schnell vorbei
אתה רוצה לחיות, אתה רוצה למות
Du willst leben, du willst sterben
כשאתה לבד, זקוק לאהבה
Wenn du allein bist, brauchst du Liebe
אתה פתאום מרגיש שיש לך תקווה
Du fühlst plötzlich, dass du Hoffnung hast
קם מתוך שינה
Wachst aus dem Schlaf auf
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
Blickst zum Mond, der ein Klagelied singt
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen gibt es einen besonderen Zauber
זה לא מפריע, רק אם אתה לבד
Es stört nicht, nur wenn du allein bist
כשאתה לבד הכל נראה גדול
Wenn du allein bist, scheint alles groß
כוכבים למעלה לא רוצים ליפול
Die Sterne oben wollen nicht fallen
האנשים הרגילים לישון בשקט הם הולכים
Die Leute, die gewohnt sind, ruhig zu schlafen, gehen weg
החתולים מייללים
Die Katzen miauen
ברחובות שלנו הכל כבר התרקן
In unseren Straßen hat sich schon alles geleert
זה לא מפריע, רק אם אתה זקן
Es stört nicht, nur wenn du alt bist
קם מתוך שינה
Wachst aus dem Schlaf auf
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
Blickst zum Mond, der ein Klagelied singt
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen gibt es einen besonderen Zauber
זה לא מפריע, רק אם אתה לבד
Es stört nicht, nur wenn du allein bist
כשאתה לבד, זקוק לאהבה
Wenn du allein bist, brauchst du Liebe
אתה פתאום מרגיש
Du fühlst plötzlich
אתה פתאום מרגיש
Du fühlst plötzlich
אתה פתאום מרגיש כמו מישהו אחר
Du fühlst dich plötzlich wie jemand anderes
קם מתוך שינה
Wachst aus dem Schlaf auf
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
Blickst zum Mond, der ein Klagelied singt
שרה שיר קינה
Singt ein Klagelied





Writer(s): חודורוב אבנר, רנרט עדי, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי, שפירא ראובן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.