Yehudit Ravitz - עטור מצחך - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yehudit Ravitz - עטור מצחך - Live




עטור מצחך - Live
Adorned Is Thy Brow - Live
עטור מצחך זהב שחור
Adorned is thy brow with gold and black
אינני זוכר אם כתבו כך בשיר
I do not remember if it was so written in the song
מצחך מתחרז עם עיניים ואור
Thy brow rhymes with eyes and light
אינני זוכר אם חרזו כך בשיר
I do not remember if it rhymed thus in the song
אך למי שתהיי חייו מלאי שיר
But to whomever thou shalt belong, may their life be full of song
חלוקך הורוד צמרירי ורך
Thy rosy tunic is fleecy and soft
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
In it thou dost always wrap thyself at the time of night
לא הייתי רוצה להיות לך אח
I would not want to be thy brother
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
Not a monk praying to the image of an angel
ורואה חלומות עגומים של קדושה
And seeing melancholy dreams of holiness
ולמולו את אישה
And opposite him thou, a woman
את אוהבת להיות עצובה ושותקת
Thou lovest to be sad and silent
להקשיב לסיפור על קרוב על רחוק
To listen to a story about a relative, about someone distant
ואני שלא פעם מביט בך בשקט אין קול ודברים
And I, who not infrequently look at thee in silence, without voice or words
שוכח הכל אודות אחרים
Forget all about others
שוכנת נפשי
My soul dwells
בין כתלי ביתך
Within the walls of thy house
ושבויה בין כתלייך ממני נפרדת
And captive within thy walls, separated from me
עת אני בגופי נפרד ממך
When I in my body am parted from thee
פרוש חלומי כמרבד לרגלייך
Unfold my dream as a carpet at thy feet
צעדי אהובה על פרחיו פסיעותיך
Beloved, let thy steps be as flowers upon it
לבשי חלוקך הורוד לעת ליל
Put on thy rosy tunic at the time of night
עוד מעט ואבוא אלייך
I shall come to thee shortly
עטור מצחך זהב שחור
Adorned is thy brow with gold and black
יקרב אל שפתיי כחרוז אליי שיר
It shall approach my lips like a rhyme to me, a song
אז אלחש באזנייך עד בוקר עד אור כשיכור
Then I shall whisper in thine ears until morning, until light, like one drunk
עטור מצחך זהב שחור
Adorned is thy brow with gold and black
עטור מצחך זהב שחור
Adorned is thy brow with gold and black
אינני זוכר אם כתבו כך בשיר
I do not remember if it was so written in the song
מצחך מתחרז עם עיניים ואור
Thy brow rhymes with eyes and light
אינני זוכר אם חרזו כך בשיר
I do not remember if it rhymed thus in the song
אך למי שתהיי חייו מלאי שיר
But to whomever thou shalt belong, may their life be full of song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.