Yeiko A51 - Bajo Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeiko A51 - Bajo Cero




Bajo Cero
Below Zero
Un pito enrolao en la oreja
A rolled-up spliff in your ear
Si tu cabra a mi se pela yo no quiero queja
If your bitch peels out on me, I don't want to hear it
Le gusta mi corte en la ceja
She likes my eyebrow cut
Que yo soy mejor me lo dijo en la oreja
She told me in my ear that I'm better
Ya no sirves se te paso la vieja
You're no good anymore, you're over the hill
Escribo mientras maneja
I'm writing while driving
Tu mensaje es simple con par de palabras complejas
Your message is simple with a couple of complex words
Pronta libertad a los ladrones detrás de la reja
Free the thieves behind bars soon
Es que no se como te explico
I don't know how to explain it to you
Si por cada punch line pagaran yo ya seria rico
If they paid for every punch line, I'd be rich by now
Ustedes payasos yo el dueño del circo
You clowns, I'm the owner of the circus
Ya no tienen nada lo bueno en mi cell esta escrito
You have nothing left, the good stuff is written in my cell
Y les deje puro chamico
And I left you pure shit
Y me los paso a too x el pico
And I pass them all to you through the hook
Haciendo conexiones con mi hermano Nico
Making connections with my brother Nico
Es que estamos fresco sin usar abanico
It's like we're fresh without using a fan
Y quieren tirarme tu estas loco
And they want to shoot me, you're crazy
Si cuando disparo no me equivoco
If I shoot, I don't miss
Tu no eres calle y yo tampoco
You're not street and neither am I
Pero mando a 2 para que te apaguen el foco
But I'll send two to blow out your light
Y te apagan la luz
And they'll turn off your light
Y no fue marilu
And it wasn't Marilu
Y el único testigo es Jesús
And the only witness is Jesus
Bandios de youtube
YouTube bandits
Yo se quien eres tu
I know who you are
Así que bájale a la actitud
So tone down the attitude
Que los tiempo no están como antes
Things aren't the way they used to be
Si ahora los menores quieren ser cantantes
Now the kids want to be singers
Algunos maleantes y otros traficante
Some are thugs and others are traffickers
Les mando tu ubi y eres cuento aparte
I'll send them your location and you'll be a separate story
Si me tienen mala
If they're mad at me
Primero exhala
Exhale first
Antes que a ti te lastime tu propia bala
Before your own bullet hurts you
Desinstalo tu esperanza y nadie la instala
I'll uninstall your hope and no one will install it
Y a tu ángel de la guarda dejo sin ala
And I'll leave your guardian angel without a wing
Y es que tu no ve ve ve
'Cause you don't see, see, see
Pa dejarte cojo andamos con la nueve ve ve
To leave you crippled, we're walking with the nine, see, see
Te dejamos frío sin que caiga nieve ve ve
We'll leave you cold without any snow, see, see
Y llamo a lucifer pa que te lleve ve ve
And I'll call Lucifer to take you away, see, see
Y es que tu no ve ve ve
'Cause you don't see, see, see
Pa dejarte cojo andamos con la nueve ve ve
To leave you crippled, we're walking with the nine, see, see
Te dejamos frío sin que caiga nieve ve ve
We'll leave you cold without any snow, see, see
Y llamo a lucifer pa que te lleve ve ve
And I'll call Lucifer to take you away, see, see
Los tengo en mi mar de rimas
I've got them in my sea of rhymes
Se están ahogando les quito los salvavidas
They're drowning, I'm taking off their life jackets
Tu letra es como tussi sin ketamina
Your lyrics are like tussin without ketamine
Es como una bala que no lastima
It's like a bullet that doesn't hurt
Sin el ascensor le llegó a la cima
Without the elevator, he reached the top
Ten mucho cuidao con el que camina
Be very careful who you walk with
Ten mucho cuidao al que subestima
Be very careful who you underestimate
No cambio de bando y es que ando subiendo de precio como bencina
I don't change sides and I'm going up in price like gasoline
Me quiere meter corriente sin voltaje
He wants to shock me without voltage
Pero te falta puntaje
But you're missing points
Pa aguantar to lo que traje
To endure all that I brought
Lo mio es una serie lo tuyo cortometraje
Mine is a series, yours is a short film
Cada barra es un mensaje
Every bar is a message
Imposible que con el resto yo me encaje
Impossible for me to fit in with the rest
Si en esto me siento solo
If I feel alone in this
Como santa en el polo
Like Santa at the North Pole
Tu eres triple x porque siempre lo violo
You're triple X because I always rape you
No quiero tirar pero mi lápiz no controlo
I don't want to shoot, but I can't control my pencil
Pienso con las manos y con la mente enrolo
I think with my hands and roll with my mind
Y queda certero
And it's accurate
Si a ti te cae ponte el sombrero
If it falls on you, put on your hat
Te dejamos frío en pleno enero
We'll leave you cold in the middle of January
Y yo caminando bajo 0
And I'm walking below zero
Caliente sin abrigo cuero
Warm without a leather coat
Es que esto yo soy subzero
It's that I am Subzero
Tenemos peines sin ser barbero
We have combs without being barbers
Llegó el capitán anda a lavar marinero
The captain has arrived, go wash sailor
Y es que tu no ve ve ve
'Cause you don't see, see, see
Pa dejarte cojo andamos con la nueve ve ve
To leave you crippled, we're walking with the nine, see, see
Te dejamos frío sin que caiga nieve ve ve
We'll leave you cold without any snow, see, see
Y llamo a lucifer pa que te lleve ve ve
And I'll call Lucifer to take you away, see, see
Y es que tu no ve ve ve
'Cause you don't see, see, see
Pa dejarte cojo andamos con la nueve ve ve
To leave you crippled, we're walking with the nine, see, see
Te dejamos frío sin que caiga nieve ve ve
We'll leave you cold without any snow, see, see
Y llamo a lucifer pa que te lleve ve ve
And I'll call Lucifer to take you away, see, see





Writer(s): Yerko Ormazabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.