Paroles et traduction Yeiko A51 - Bajo Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pito
enrolao
en
la
oreja
A
rolled-up
spliff
in
your
ear
Si
tu
cabra
a
mi
se
pela
yo
no
quiero
queja
If
your
bitch
peels
out
on
me,
I
don't
want
to
hear
it
Le
gusta
mi
corte
en
la
ceja
She
likes
my
eyebrow
cut
Que
yo
soy
mejor
me
lo
dijo
en
la
oreja
She
told
me
in
my
ear
that
I'm
better
Ya
no
sirves
se
te
paso
la
vieja
You're
no
good
anymore,
you're
over
the
hill
Escribo
mientras
maneja
I'm
writing
while
driving
Tu
mensaje
es
simple
con
par
de
palabras
complejas
Your
message
is
simple
with
a
couple
of
complex
words
Pronta
libertad
a
los
ladrones
detrás
de
la
reja
Free
the
thieves
behind
bars
soon
Es
que
no
se
como
te
explico
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
Si
por
cada
punch
line
pagaran
yo
ya
seria
rico
If
they
paid
for
every
punch
line,
I'd
be
rich
by
now
Ustedes
payasos
yo
el
dueño
del
circo
You
clowns,
I'm
the
owner
of
the
circus
Ya
no
tienen
nada
lo
bueno
en
mi
cell
esta
escrito
You
have
nothing
left,
the
good
stuff
is
written
in
my
cell
Y
les
deje
puro
chamico
And
I
left
you
pure
shit
Y
me
los
paso
a
too
x
el
pico
And
I
pass
them
all
to
you
through
the
hook
Haciendo
conexiones
con
mi
hermano
Nico
Making
connections
with
my
brother
Nico
Es
que
estamos
fresco
sin
usar
abanico
It's
like
we're
fresh
without
using
a
fan
Y
quieren
tirarme
tu
estas
loco
And
they
want
to
shoot
me,
you're
crazy
Si
cuando
disparo
no
me
equivoco
If
I
shoot,
I
don't
miss
Tu
no
eres
calle
y
yo
tampoco
You're
not
street
and
neither
am
I
Pero
mando
a
2 para
que
te
apaguen
el
foco
But
I'll
send
two
to
blow
out
your
light
Y
te
apagan
la
luz
And
they'll
turn
off
your
light
Y
no
fue
marilu
And
it
wasn't
Marilu
Y
el
único
testigo
es
Jesús
And
the
only
witness
is
Jesus
Bandios
de
youtube
YouTube
bandits
Yo
se
quien
eres
tu
I
know
who
you
are
Así
que
bájale
a
la
actitud
So
tone
down
the
attitude
Que
los
tiempo
no
están
como
antes
Things
aren't
the
way
they
used
to
be
Si
ahora
los
menores
quieren
ser
cantantes
Now
the
kids
want
to
be
singers
Algunos
maleantes
y
otros
traficante
Some
are
thugs
and
others
are
traffickers
Les
mando
tu
ubi
y
eres
cuento
aparte
I'll
send
them
your
location
and
you'll
be
a
separate
story
Si
me
tienen
mala
If
they're
mad
at
me
Primero
exhala
Exhale
first
Antes
que
a
ti
te
lastime
tu
propia
bala
Before
your
own
bullet
hurts
you
Desinstalo
tu
esperanza
y
nadie
la
instala
I'll
uninstall
your
hope
and
no
one
will
install
it
Y
a
tu
ángel
de
la
guarda
dejo
sin
ala
And
I'll
leave
your
guardian
angel
without
a
wing
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
'Cause
you
don't
see,
see,
see
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
To
leave
you
crippled,
we're
walking
with
the
nine,
see,
see
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
We'll
leave
you
cold
without
any
snow,
see,
see
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
And
I'll
call
Lucifer
to
take
you
away,
see,
see
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
'Cause
you
don't
see,
see,
see
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
To
leave
you
crippled,
we're
walking
with
the
nine,
see,
see
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
We'll
leave
you
cold
without
any
snow,
see,
see
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
And
I'll
call
Lucifer
to
take
you
away,
see,
see
Los
tengo
en
mi
mar
de
rimas
I've
got
them
in
my
sea
of
rhymes
Se
están
ahogando
les
quito
los
salvavidas
They're
drowning,
I'm
taking
off
their
life
jackets
Tu
letra
es
como
tussi
sin
ketamina
Your
lyrics
are
like
tussin
without
ketamine
Es
como
una
bala
que
no
lastima
It's
like
a
bullet
that
doesn't
hurt
Sin
el
ascensor
le
llegó
a
la
cima
Without
the
elevator,
he
reached
the
top
Ten
mucho
cuidao
con
el
que
camina
Be
very
careful
who
you
walk
with
Ten
mucho
cuidao
al
que
subestima
Be
very
careful
who
you
underestimate
No
cambio
de
bando
y
es
que
ando
subiendo
de
precio
como
bencina
I
don't
change
sides
and
I'm
going
up
in
price
like
gasoline
Me
quiere
meter
corriente
sin
voltaje
He
wants
to
shock
me
without
voltage
Pero
te
falta
puntaje
But
you're
missing
points
Pa
aguantar
to
lo
que
traje
To
endure
all
that
I
brought
Lo
mio
es
una
serie
lo
tuyo
cortometraje
Mine
is
a
series,
yours
is
a
short
film
Cada
barra
es
un
mensaje
Every
bar
is
a
message
Imposible
que
con
el
resto
yo
me
encaje
Impossible
for
me
to
fit
in
with
the
rest
Si
en
esto
me
siento
solo
If
I
feel
alone
in
this
Como
santa
en
el
polo
Like
Santa
at
the
North
Pole
Tu
eres
triple
x
porque
siempre
lo
violo
You're
triple
X
because
I
always
rape
you
No
quiero
tirar
pero
mi
lápiz
no
controlo
I
don't
want
to
shoot,
but
I
can't
control
my
pencil
Pienso
con
las
manos
y
con
la
mente
enrolo
I
think
with
my
hands
and
roll
with
my
mind
Y
queda
certero
And
it's
accurate
Si
a
ti
te
cae
ponte
el
sombrero
If
it
falls
on
you,
put
on
your
hat
Te
dejamos
frío
en
pleno
enero
We'll
leave
you
cold
in
the
middle
of
January
Y
yo
caminando
bajo
0
And
I'm
walking
below
zero
Caliente
sin
abrigo
cuero
Warm
without
a
leather
coat
Es
que
esto
yo
soy
subzero
It's
that
I
am
Subzero
Tenemos
peines
sin
ser
barbero
We
have
combs
without
being
barbers
Llegó
el
capitán
anda
a
lavar
marinero
The
captain
has
arrived,
go
wash
sailor
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
'Cause
you
don't
see,
see,
see
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
To
leave
you
crippled,
we're
walking
with
the
nine,
see,
see
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
We'll
leave
you
cold
without
any
snow,
see,
see
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
And
I'll
call
Lucifer
to
take
you
away,
see,
see
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
'Cause
you
don't
see,
see,
see
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
To
leave
you
crippled,
we're
walking
with
the
nine,
see,
see
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
We'll
leave
you
cold
without
any
snow,
see,
see
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
And
I'll
call
Lucifer
to
take
you
away,
see,
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerko Ormazabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.