Paroles et traduction Yeiko A51 - Bajo Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pito
enrolao
en
la
oreja
Косяк
за
ухом,
Si
tu
cabra
a
mi
se
pela
yo
no
quiero
queja
Если
твоя
тёлка
ко
мне
лезет,
я
не
жалуюсь.
Le
gusta
mi
corte
en
la
ceja
Ей
нравится
мой
надрез
на
брови,
Que
yo
soy
mejor
me
lo
dijo
en
la
oreja
Что
я
лучше,
она
мне
шепнула
на
ушко.
Ya
no
sirves
se
te
paso
la
vieja
Ты
уже
не
годишься,
прошла
твоя
пора,
Escribo
mientras
maneja
Пишу,
пока
рулю,
Tu
mensaje
es
simple
con
par
de
palabras
complejas
Твоё
сообщение
простое,
но
со
сложными
словами,
Pronta
libertad
a
los
ladrones
detrás
de
la
reja
Скорой
свободы
ворам
за
решёткой.
Es
que
no
se
como
te
explico
Даже
не
знаю,
как
тебе
объяснить,
Si
por
cada
punch
line
pagaran
yo
ya
seria
rico
Если
бы
за
каждый
панчлайн
платили,
я
был
бы
богат.
Ustedes
payasos
yo
el
dueño
del
circo
Вы
клоуны,
а
я
хозяин
цирка,
Ya
no
tienen
nada
lo
bueno
en
mi
cell
esta
escrito
У
вас
ничего
не
осталось,
всё
хорошее
записано
в
моём
телефоне.
Y
les
deje
puro
chamico
А
вам
оставил
лишь
объедки,
Y
me
los
paso
a
too
x
el
pico
И
клал
я
на
всех
вас
большой
и
толстый,
Haciendo
conexiones
con
mi
hermano
Nico
На
связи
с
моим
братом
Нико,
Es
que
estamos
fresco
sin
usar
abanico
Мы
в
порядке,
даже
без
вентилятора.
Y
quieren
tirarme
tu
estas
loco
Хочешь
наехать
на
меня?
Ты
с
ума
сошёл?
Si
cuando
disparo
no
me
equivoco
Когда
стреляю,
не
промахиваюсь.
Tu
no
eres
calle
y
yo
tampoco
Ты
не
с
улицы,
и
я
тоже,
Pero
mando
a
2 para
que
te
apaguen
el
foco
Но
пошлю
двоих,
чтобы
тебе
свет
вырубили.
Y
te
apagan
la
luz
И
тебе
свет
вырубят,
Y
no
fue
marilu
И
это
не
Марилу,
Y
el
único
testigo
es
Jesús
И
единственный
свидетель
— Иисус.
Bandios
de
youtube
Бандиты
с
YouTube,
Yo
se
quien
eres
tu
Я
знаю,
кто
ты,
Así
que
bájale
a
la
actitud
Так
что
сбавь
обороты,
Que
los
tiempo
no
están
como
antes
Времена
уже
не
те,
Si
ahora
los
menores
quieren
ser
cantantes
Сейчас
малолетки
хотят
быть
певцами,
Algunos
maleantes
y
otros
traficante
Некоторые
бандиты,
а
другие
наркоторговцы,
Les
mando
tu
ubi
y
eres
cuento
aparte
Сдам
твоё
местоположение,
и
ты
будешь
отдельной
историей.
Si
me
tienen
mala
Если
у
тебя
ко
мне
претензии,
Primero
exhala
Сначала
выдохни,
Antes
que
a
ti
te
lastime
tu
propia
bala
Прежде
чем
тебя
ранит
твоя
собственная
пуля.
Desinstalo
tu
esperanza
y
nadie
la
instala
Удалю
твою
надежду,
и
никто
её
не
восстановит,
Y
a
tu
ángel
de
la
guarda
dejo
sin
ala
А
твоего
ангела-хранителя
оставлю
без
крыльев.
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
Ведь
ты
не
ви-ви-видишь,
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
Чтобы
оставить
тебя
хромым,
мы
ходим
с
девяткой,
ви-ви-видишь,
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
Оставим
тебя
холодным,
без
снега,
ви-ви-видишь,
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
И
позову
Люцифера,
чтобы
он
тебя
забрал,
ви-ви-видишь.
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
Ведь
ты
не
ви-ви-видишь,
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
Чтобы
оставить
тебя
хромым,
мы
ходим
с
девяткой,
ви-ви-видишь,
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
Оставим
тебя
холодным,
без
снега,
ви-ви-видишь,
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
И
позову
Люцифера,
чтобы
он
тебя
забрал,
ви-ви-видишь.
Los
tengo
en
mi
mar
de
rimas
Держу
их
в
моём
море
рифм,
Se
están
ahogando
les
quito
los
salvavidas
Они
тонут,
я
забираю
спасательные
круги,
Tu
letra
es
como
tussi
sin
ketamina
Твои
текста
как
тусси
без
кетамина,
Es
como
una
bala
que
no
lastima
Как
пуля,
которая
не
ранит.
Sin
el
ascensor
le
llegó
a
la
cima
Без
лифта
добрался
до
вершины,
Ten
mucho
cuidao
con
el
que
camina
Будь
осторожен
с
тем,
кто
идёт,
Ten
mucho
cuidao
al
que
subestima
Будь
осторожен
с
тем,
кого
недооцениваешь,
No
cambio
de
bando
y
es
que
ando
subiendo
de
precio
como
bencina
Не
меняю
сторону
и
дорожаю,
как
бензин.
Me
quiere
meter
corriente
sin
voltaje
Хочешь
меня
ударить
током
без
напряжения?
Pero
te
falta
puntaje
Но
тебе
не
хватает
очков,
Pa
aguantar
to
lo
que
traje
Чтобы
выдержать
всё,
что
я
принёс,
Lo
mio
es
una
serie
lo
tuyo
cortometraje
Моё
— это
сериал,
твоё
— короткометражка.
Cada
barra
es
un
mensaje
Каждая
строчка
— это
послание,
Imposible
que
con
el
resto
yo
me
encaje
Невозможно,
чтобы
я
с
остальными
сошёлся,
Si
en
esto
me
siento
solo
Если
в
этом
я
чувствую
себя
одиноко,
Como
santa
en
el
polo
Как
Санта
на
Северном
полюсе.
Tu
eres
triple
x
porque
siempre
lo
violo
Ты
— тройной
X,
потому
что
я
тебя
всегда
имею,
No
quiero
tirar
pero
mi
lápiz
no
controlo
Не
хочу
стрелять,
но
свой
карандаш
не
контролирую.
Pienso
con
las
manos
y
con
la
mente
enrolo
Думаю
руками,
а
в
голове
кручу,
Y
queda
certero
И
попадаю
точно,
Si
a
ti
te
cae
ponte
el
sombrero
Если
тебе
прилетает,
надень
шляпу,
Te
dejamos
frío
en
pleno
enero
Оставим
тебя
холодным
в
январе,
Y
yo
caminando
bajo
0
А
я
иду
под
нулём,
Caliente
sin
abrigo
cuero
Горячий
без
куртки,
кожа,
Es
que
esto
yo
soy
subzero
Ведь
я
— Саб-Зиро,
Tenemos
peines
sin
ser
barbero
У
нас
есть
расчёски,
хотя
мы
не
парикмахеры,
Llegó
el
capitán
anda
a
lavar
marinero
Пришёл
капитан,
иди
мойся,
матрос.
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
Ведь
ты
не
ви-ви-видишь,
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
Чтобы
оставить
тебя
хромым,
мы
ходим
с
девяткой,
ви-ви-видишь,
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
Оставим
тебя
холодным,
без
снега,
ви-ви-видишь,
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
И
позову
Люцифера,
чтобы
он
тебя
забрал,
ви-ви-видишь.
Y
es
que
tu
no
ve
ve
ve
Ведь
ты
не
ви-ви-видишь,
Pa
dejarte
cojo
andamos
con
la
nueve
ve
ve
Чтобы
оставить
тебя
хромым,
мы
ходим
с
девяткой,
ви-ви-видишь,
Te
dejamos
frío
sin
que
caiga
nieve
ve
ve
Оставим
тебя
холодным,
без
снега,
ви-ви-видишь,
Y
llamo
a
lucifer
pa
que
te
lleve
ve
ve
И
позову
Люцифера,
чтобы
он
тебя
забрал,
ви-ви-видишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerko Ormazabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.