Paroles et traduction Yeiko A51 - Freestyle 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
voy
a
pagar
por
featuring
pa
que
la
gente
escuche
lo
que
canto
Я
не
буду
платить
за
фит,
чтобы
люди
услышали,
что
я
пою,
No
quiero
tirar
pero
es
que
no
me
aguanto
Не
хочу
наезжать,
но
я
не
могу
сдержаться.
Ustedes
cantan
mucho
y
en
verdad
no
dicen
tanto
Вы
много
поёте,
но
на
самом
деле
мало
что
говорите.
Supieran
que
yo
soy
producto
del
espíritu
santo
Знай,
что
я
— порождение
святого
духа.
Quien
no
conoce
a
dios
a
cualquier
santo
le
reza
Кто
не
знает
бога,
молится
любому
святому.
Conmigo
rapeando
tienen
que
bajarme
la
cabeza
Когда
я
читаю
рэп,
тебе
придётся
склонить
голову.
De
la
torta
too
quieren
ser
la
cereza
Все
хотят
быть
вишенкой
на
торте,
Y
yo
bajo
perfil
de
letras
traigo
pureza
А
я
не
высовываюсь,
мои
тексты
полны
чистоты.
Me
quieren
ver
mal
y
quedan
con
las
ganas
Вы
хотите
видеть
меня
поверженным,
но
останетесь
ни
с
чем.
Yo
estoy
mas
duro
que
ayer
pero
no
mejor
que
mañana
Я
круче,
чем
вчера,
но
не
лучше,
чем
завтра.
De
los
7 estoy
practicando
8 días
a
la
semana
Из
7 дней
в
неделе
я
тренируюсь
8.
En
el
estudio
con
Yonko
creando
con
la
mente
insana
В
студии
с
Йонко,
творим
с
безумным
разумом.
Extraterrestre
Инопланетянин.
Niñitos
como
tu
son
una
peste
son
artista
pero
dentro
de
sus
mentes
Малыши,
вроде
тебя
— это
чума,
вы
артисты,
но
только
в
своих
мыслях.
Estoy
consiente
de
que
pierde
la
humildad
hasta
con
tu
gente
Я
знаю,
что
ты
теряешь
скромность
даже
со
своими.
Hoy
tengo
una
bala
ando
Flow
del
oeste
Сегодня
у
меня
есть
пуля,
у
меня
флоу
с
запада.
De
que
hablai
entonce
evita
el
rose
y
reconoce
О
чём
ты
говоришь,
тогда
избегай
трений
и
признай,
Que
tu
nunca
has
caminao
en
la
calle
después
de
las
12
Что
ты
никогда
не
гулял
по
улицам
после
12.
Como
quiere
que
te
explique
o
te
desglose
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
объяснил
или
разложил
по
полочкам?
Es
una
ley
nunca
subestimar
lo
que
tu
mente
no
conoce
Это
закон:
никогда
не
недооценивай
то,
чего
твой
разум
не
знает.
Eres
un
rapero
sin
tocata
eres
un
choro
que
no
mata
Ты
рэпер
без
концертов,
ты
вор,
который
не
убивает.
Entonces
dime
tu
película
de
que
se
trata
Так
расскажи
мне,
о
чём
твой
фильм?
Yo
canto
por
la
pasión
tu
por
la
plata
Я
пою
из-за
страсти,
ты
— из-за
денег.
Entonces
es
imposible
que
estos
temas
yo
contigo
los
debata
Поэтому
невозможно,
чтобы
я
обсуждал
с
тобой
эти
темы.
Malcriao
cuando
vo
en
tu
vida
te
hay
paquiao
Невоспитанный,
тебя
когда-нибудь
в
жизни
били?
Voy
a
enseñarte
lo
que
no
te
han
enseñao'
Я
научу
тебя
тому,
чему
тебя
не
учили:
Ser
el
mismo
aunque
seai
el
mas
pegao
Быть
самим
собой,
даже
если
ты
самый
популярный.
En
eso
yo
le
paso
por
el
lao'
В
этом
я
тебя
обхожу.
Uno
es
malo
cuando
lo
cuenta
el
virao
Плохим
тебя
называет
тот,
кто
отвернулся.
Dicen
yeiko
con
nadie
se
relaciona
Говорят,
Yeiko
ни
с
кем
не
общается.
Mientras
menos
amigos
tengo
menos
gente
me
traiciona
Чем
меньше
у
меня
друзей,
тем
меньше
людей
меня
предают.
Entiendo
como
yo
tu
no
razona
Ты
не
мыслишь
так,
как
я.
Ahora
yo
estoy
puesto
pa
lo
mío
no
cambie
como
persona
Теперь
я
сосредоточен
на
своём,
я
не
изменился
как
личность.
Todavía
no
soy
la
sombra
de
los
que
soñé
Я
ещё
не
тень
тех,
кем
мечтал
стать.
Que
puedan
hacerlo
como
yo
lo
hago
en
verdad
no
se
Не
знаю,
смогут
ли
они
делать
это
так,
как
я.
Escribiendo
de
los
tiempos
del
caset
Пишу
со
времён
кассет.
Yo
comando
el
arca
curicano
pa'ustedes
soy
Noé
Я
командую
ковчегом,
для
вас
я
Ной.
Mucha
pasti
pasti
chilindrina
Много
травы,
травы,
чилиндрина,
Y
en
tu
cara
se
te
hay
cero
serotonina
А
на
твоём
лице
ноль
серотонина.
Esta
droga
es
la
única
que
me
domina
Этот
наркотик
— единственный,
который
мной
управляет.
Pa
la
música
no
sirve
raperito
de
vitrina
Для
музыки
не
годится
рэпер
из
витрины.
Y
le
habla
con
el
coa
И
говорю
тебе
это
прямо,
Como
si
seguro
roa'
Как
будто
наверняка
знаю.
Esa
es
nuestra
diferencia
la
humildad
si
esta
en
mi
proa
В
этом
наша
разница:
скромность
— мой
главный
ориентир.
A
los
cuenteao
me
los
barro
con
la
escoba
Выскочек
я
сметаю
метлой.
Mi
hermanitos
del
área
la
película
vamos
a
robarla
toa'
Мои
братья
из
района,
мы
украдём
весь
фильм.
Ya
Y
O
N
K
O
dímelo
Yonko
Йонко,
скажи
мне,
Йонко.
Ya
Yeiko
yo
soy
un
Anunnaki
Yeiko,
я
— ануннак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerko Ormazabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.