Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Desilusión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Desilusión




Desilusión
Disillusionment
Dime por que, después de tanto tiempo
Tell me why, after so much time
Me revelas esta oscura realidad
You reveal this dark reality to me
Quiero saber lo que sentiste al hacerlo
I want to know what you felt when you did it
No te importo apretar ese gatillo
You didn't care to pull that trigger
No sentiste na...
You felt nothing...
Cuando por fin te vi esa desilusión, que por ti sentí
When I finally saw the disappointment in your eyes, that I felt for you
Me destrozo en mil pedazos el alma, también me mataste a
It tears my soul apart into a thousand pieces, you killed me too.
Cómo cayeron mis sueños al ver que no eras quien creí
How my dreams came crashing down when I saw that you were not who I thought you were
Tantos momentos bonitos quedaron en nada, se fueron así
So many beautiful moments were reduced to nothing, they were gone just like that
Desilusión sentí por ti en un segundo te perdí
Disillusionment I felt for you, in a second I lost you
Ya nunca más podre mirarte sin temor
I can never look at you again without fear
Ya se que no eres para mí, estaba ciega y no te vi
I know now that you are not for me, I was blind and I didn't see you.
Ya se quién eres, no te puedes ocultar
I know who you are now, you cannot hide
No puedo creer que no sientas en tu piel
I can't believe you don't feel it in your skin
El dolor de una persona que por tu culpa se fue
The pain of a person who left because of you
Sin pensar sin amar, no parece importar
Without thinking, without loving, it doesn't seem to matter
Vas buscando tu camino, pisoteando a los demás
You go on your way, trampling on others
Siento por dentro ese miedo, que se mete en los huesos
I feel that fear inside me, that gets into my bones
Un villano te has vuelto, tu no tienes sentimientos
You have become a villain, you have no feelings
Nada que me digas te podrá salvar, para mi te has muerto
Nothing you say can save you, for me you are dead
Ya no siento na...
I feel nothing anymore...
Cuando te vi esa desilusión, que por ti sentí
When I saw that disappointment in your eyes, that I felt for you
Me destrozó en mil pedazos el alma, también me mataste a
It tears my soul apart into a thousand pieces, you killed me too.
Como cayeron mis sueños al ver que no eras quien creí
How my dreams came crashing down when I saw that you were not who I thought you were
Tantos momentos bonitos quedaron en nada, se fueron así
So many beautiful moments were reduced to nothing, they were gone just like that
Desilusión sentí por ti en un segundo te perdí
Disillusionment I felt for you, in a second I lost you
Ya nunca más podre mirarte sin temor
I can never look at you again without fear
Ya se que no eres para mí, estaba ciega y no te vi
I know now that you are not for me, I was blind and I didn't see you.
Ya se quien eres, no te puedes ocultar
I know who you are now, you cannot hide
No puedo creer que no sientas en tu piel
I can't believe you don't feel it in your skin
Para te has muerto, ya no siento na...
For me you are dead, I feel nothing anymore...
No puedo creer que no sientas en tu piel
I can't believe you don't feel it in your skin
Para te has muerto, ya no siento na...
For me you are dead, I feel nothing anymore...





Writer(s): Omar Sebastian Luengas Mendez, Nicolas Uribe Pachon, David Arias Botero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.