Paroles et traduction Yeis Sensura - Dokunmam Farklı Tene II
Dokunmam Farklı Tene II
I Won't Touch Another Body II
Sen
kalbime
konduğun
andan
beri
aynı
yerdesin
You've
been
in
the
same
place
in
my
heart
since
the
moment
you
arrived
Ben
yanından
ayrılamadığım
içindir
aynı
yerdeyim
I'm
in
the
same
place
because
I
can't
leave
your
side
Bizi
ölüm
hariç
hiçbir
şey
ayıramayacak
Nothing
but
death
can
separate
us
Belki
Azrail
ikimizin
canını
aynı
anda
alacak
Maybe
Azrael
will
take
both
our
souls
at
the
same
time
Bir
rüya
değil
bu
çünkü
içimi
eriten
ellerine
dokundum
This
isn't
a
dream
because
I
touched
your
hands
that
melt
my
insides
Beni
buradan
alıp
başka
âleme
yolculuk
yaptıran
şüphesiz
ki
kokundur
It's
undoubtedly
your
scent
that
takes
me
from
here
and
journeys
me
to
another
realm
Varlığının
şokundayım,
ne
kolay
geçti
zaman
I'm
in
shock
of
your
existence,
how
easily
time
has
passed
Yanımdan
ayrılma
hiçbir
şeyi
umursamam
Don't
leave
my
side,
I
don't
care
about
anything
else
Biz
bir
hikâyenin
iki
kahramanı,
ne
olursa
olsun
birbirini
bırakmayan
We
are
the
two
heroes
of
a
story,
never
leaving
each
other
no
matter
what
happens
Mutluyum
yani
sayende
sevgilim
I'm
happy,
thanks
to
you,
my
love
Yanındayken
dahi
senin
varlığına
hasretim
Even
when
I'm
with
you,
I
long
for
your
presence
Sordum
kalbime
I
asked
my
heart
İç
geçirdi
şöyle
bir
It
sighed
Sonunda
dedi
ondan
başkasına
yok
yerim
Finally,
it
said
there's
no
room
for
anyone
else
but
her
Gülümsedim
ki
hala
gülüyorum
demek
ki
I
smiled,
and
I'm
still
smiling,
which
means
Benden
çok
kalbim
seni
seviyormuş
My
heart
loves
you
more
than
I
do
Kırılmasın
diye
öyle
olduğunu
düşünerek
dedim
ki
kalbime
I
told
my
heart,
thinking
so
it
wouldn't
break
O
da
bir
tek
seni
seviyordur
She
only
loves
you
too
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Sen
kalbime
konduğun
andan
beri
aynı
yerdesin
You've
been
in
the
same
place
in
my
heart
since
the
moment
you
arrived
Ben
yanından
ayrılamadığım
içindir
aynı
yerdeyim
I'm
in
the
same
place
because
I
can't
leave
your
side
Bizi
ölüm
hariç
hiçbir
şey
ayıramayacak
Nothing
but
death
can
separate
us
Belki
Azrail
ikimizin
canını
aynı
anda
alacak
Maybe
Azrael
will
take
both
our
souls
at
the
same
time
Yani
belki
ölüm
bile
ayırmayacak
Meaning,
maybe
even
death
won't
separate
us
Eminim
el
ele
zamanla
yaşlanıcaz
I'm
sure
we'll
grow
old
together
hand
in
hand
Çocuklarımız
olcak
ve
senle
ilk
defa
onların
o
ufacık
kalplerini
paylaşıcaz
We'll
have
children
and
share
their
tiny
hearts
for
the
first
time
Ne
güzel
düşünmesi
How
beautiful
to
think
about
it
Hayali
yeterli
The
dream
is
enough
Yaşamak
ne
güzeldir
tarifsiz
günleri
How
beautiful
it
is
to
live
indescribable
days
Bırakma
ellerimi
tanıdıklar
da
biliyorlar
artık
senle
benim
bitmeyecek
sevgimizi
Don't
let
go
of
my
hands,
even
acquaintances
know
now
that
our
love
will
never
end
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
path
is
in
the
same
direction,
and
we're
riding
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
that
would
be
my
death,
I
won't
touch
another
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Y.e.i.s
date de sortie
01-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.