Paroles et traduction Yeis Sensura - Dokunmam Farklı Tene
Dokunmam Farklı Tene
I Won't Touch a Different Skin
Bi
düş
kadar
güzel
yanında
olmak
sevgilim
To
be
with
you,
my
love,
is
like
a
dream
Ben
her
buluşmamızda
gitmemeni
istedim
I
wish
you
would
never
leave
me
Çünkü
en
güzel
şeydi
ellerine
dokunmak
Because
holding
your
hand
is
the
best
Küçük
de
olsa
vedaları
sevemedim
I
don't
like
goodbyes,
even
if
they're
short
O
kadar
kısa
süre
ama
yıl
gibi
It
may
be
a
short
time,
but
it
feels
like
a
year
Sanki
epey
önceden
sevmişim
seni
As
if
I
had
loved
you
for
a
long
time
En
heyecanlı
şey
ne
biliyo
musun
sevgilim
Do
you
know
what's
the
most
exciting
thing,
my
love?
Tanıdık
çıkma
korkusuyla
tutmak
o
elini
Holding
your
hand,
afraid
of
it
being
familiar
Her
gecemde
seni
hatırlattı
rüyalar
Dreams
remind
me
of
you
every
night
Yağmurlu
kış
günüydü
ilk
buluşmamız
unutmam
It
was
a
rainy
winter
day
when
we
first
met,
I
won't
forget
Sarılmak
için
can
atıyodu
kucaklarım
My
arms
longed
to
hold
you
Sapıklaştı
zor
tuttum
öpmeliydi
dudaklarım
I
barely
held
back,
I
wanted
to
kiss
your
lips
Yanında
ölmekten
yok
başka
dileğim
I
have
no
other
wish
than
to
die
by
your
side
Yanımdan
eksik
olma
gerçekten
meleğim
Don't
leave
me,
you
are
truly
my
angel
Sevdiğim
bi
tek
sensin
unuttum
eskileri
You
are
the
only
one
I
love,
I
forgot
the
past
Şimdi
masamı
süslüyor
benzersiz
resimlerin
Now
my
table
is
adorned
with
your
unique
pictures
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
paths
are
the
same
and
we
are
going
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
it
would
be
my
death
to
touch
a
different
skin
Dalarım
hergün
resmine
hayal
kurarım
I
get
lost
in
your
picture
every
day,
I
daydream
Sen
olmadan
çekilmez
hayat
bunu
anladım
Life
would
be
unbearable
without
you,
I
realized
it
Yetmez
seni
anlatmaya
kelimelerim
My
words
are
not
enough
to
describe
you
Ve
yokluğunda
yanımdan
eksik
olmuyor
hayalin
And
when
you're
not
here,
your
dream
is
always
with
me
Bu
kadar
mutluluk
sonunda
olmasın
keder
May
this
happiness
not
be
sadness
in
the
end
Bişey
istemiyorum
yanımda
olman
yeter
I
don't
want
anything
but
you
by
my
side
Ve
daha
da
bağlanırken
senin
varlığına
And
as
I
become
more
attached
to
your
presence
Bu
dakkadan
sonra
ayrılmak
ölümden
beter
From
this
moment
on,
to
leave
you
would
be
worse
than
death
Mutluluktan
uçan
görüyosun
ikimiz
You
see
us
flying
with
happiness
Anlatamam
seni
mürekkep
olsa
da
şu
deniz
I
can't
speak
of
you
though
the
sea
were
ink
O
kadar
tarifsiz
bi
o
kadar
eşsizsin
You
are
so
indescribable,
so
unique
Biliyosunki
biz
ayrılmaz
bi
eşiz
You
know
we
are
an
inseparable
couple
Düşünsene
seninle
yabancı
olsaydık
Just
imagine
if
we
were
strangers
Sadece
gördüğümüzde
selamlaşsaydık
If
we
only
greeted
each
other
when
we
saw
Bi
düşün
o
an
gözünden
şöyle
bi
geçsin
Think
about
it
for
a
moment
Ve
şimdi
uzan
yatağa
sesim
gecene
eşlik
etsin
And
now
lie
down
and
let
my
voice
accompany
you
in
the
night
Yolumuz
aynı
yöne
ve
bindik
gidiyoruz
aynı
yere
Our
paths
are
the
same
and
we
are
going
to
the
same
place
Sen
bırakma
elimi
o
ölümüm
olur
dokunmam
farklı
tene
Don't
let
go
of
my
hand,
it
would
be
my
death
to
touch
a
different
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.