Yeis Sensura - Gitmez Ayaklarım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeis Sensura - Gitmez Ayaklarım




Gitmez Ayaklarım
My Feet Won't Leave
Merhaba güzel bayan
Hello, beautiful lady
Söyle bugün nasılsın?
Tell me, how are you today?
Hatırlıyorum dün gibi
I remember it like it was yesterday
Aylardan Kasım′dı
It was November
Ve sen o gün gittin
And that day you left
Kalmadı tek dişim
My teeth are all gone
Ve ben o gün bittim
And that day I ended
Diyemedim hiçbi' şey
I couldn't say a thing
Üzüntümü şarkılarla anlatamam az kalır
I can't express my sadness in songs, it's not enough
Göz kapaklarımdan anla saçıyorum hastalık
You can see the sickness in my eyelids
Alınca reddi sevgi kanatlanır
When love is rejected, it takes flight
Yeminler ettim gitmez ayaklarım
I swore that my feet would never leave
Yine sordum ben kendime nerdeyim?
Again I asked myself where am I?
Beni yordun ama yanına bu kâr değil
You tired me out but it's not your fault
Hedef oldum beni kurşunladılar
I became a target, they shot me
Hedef oldum beni kurşunladılar
I became a target, they shot me
Tamam kabul, git ve ben, bazen içim iplemez
Okay, I agree, go, sometimes my heart doesn't listen
Kafam güzel içkiden
My head is high from the alcohol
Koyamadım ki hiç fren
I couldn't put on the brakes
Onca güzel tanıdım gözlerimde hiçtiler
I met so many beautiful women, but in my eyes they were nothing
O kız başkasıylayken
While that girl is with someone else
İçlerinden seç beğen
Choose from them
Anlatırdım çok şey
I would have told you so much,
Gitmeseydin yanımdan
If you hadn't left my side.
Yaşanmamış çok şey var, söylüyorum darılma
There's so much we haven't experienced, I tell you, don't be angry.
Göz kapakların benim adı gizliyor
Your eyelids hide my name.
Aşk kanatlanır uçmaya izni yok
Love takes flight, it's not allowed to fly.
Suçlu aramamak gerek
There's no need to look for someone to blame.
Bazen ikimiz değil
Sometimes it's not both of us.
Masumduk, mutluluk bil ki içimizdedir
We were innocent, happiness is within us, you know.
Aşk dönem dönem
Love is seasonal.
Sanki okyanusta bir gemi
Like a ship in the ocean.
Ayrılık denen deli
Crazy separation
Kırmıştır hep dümeni
It always breaks the rudder.
Gittin gideli güzel kadın
Beautiful woman, since you left
Burda zaman çok geçti
Much time has passed here.
İstemiştin dönmek ama
You wanted to come back, but
Bunlar artık çok geçti
It's too late now.
Dediler bana, hey!
They said to me, "Hey!"
Milyon dolar senin olsun
A million dollars is yours.
Düşünmedim bir an bile
I didn't think twice
İnan bana reddettim
Believe me, I turned it down.
Arkamda bırakmadım
I left nothing behind.
Aşılmamış hiçbir nehir
No unfordable river.
Karlardan çok atladım
I jumped over many snows,
Bükülmedi hiç bileğim
My ankle never bent.
Uğraşıyorum gülmek için
I'm trying to smile,
Ama olmuyor
But I can't.
Ağlamamak elde değil
I can't help but cry
Çünkü yalnız olmuyor
Because I'm not alone.
Ve sen o gün gittin
And that day you left
Kalmadı tek dişim
My teeth are all gone
Ve ben o gün bittim
And that day I ended
Diyemedim hiçbi′ şey
I couldn't say a thing
Anlatırdım çok şey
I would have told you so much,
Gitmeseydin yanımdan
If you hadn't left my side.
Yaşanmamış çok şey var, söylüyorum darılma
There's so much we haven't experienced, I tell you, don't be angry.
Alınca reddi, sevgi kanatlanır
When love is rejected, it takes flight
Yeminler ettim gitmez ayaklarım
I swore that my feet would never leave
Üzüntümü şarkılarla anlatamam, az kalır
I can't express my sadness in songs, it's not enough,
Suçlu aramamak gerek
There's no need to look for someone to blame.
Bazen ikimiz değil
Sometimes it's not both of us.
Göz kapakların benim adı gizliyor
Your eyelids hide my name.
Aşk kanatlanır uçmaya izni yok
Love takes flight, it's not allowed to fly.
Mutluluk, bil ki içimizdedir
Happiness is within us, you know.
Göz kapakların benim adı gizliyor
Your eyelids hide my name.
Aşk kanatlanır uçmaya izni yok
Love takes flight, it's not allowed to fly.
Alınca reddi, sevgi kanatlanır
When love is rejected, it takes flight
Yeminler ettim gitmez ayaklarım
I swore that my feet would never leave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.