Paroles et traduction Yeis Sensura - Gittin İşte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
fark
eder
hayatımız
değişti
(değişti,
değişti)
Какая
разница
наша
жизнь
изменилась
(изменилась
,изменилась)
Sen
bu
kalbe
kiriştin
Ты
разбил
это
сердце
Basıl
çöktü
binamız,
anlamıyorum
gerçekten
Пресс
рухнул
наше
здание,
я
действительно
не
понимаю
O
gün
bugündür
fazlasıyla
değiştim
(değiştim)
В
тот
день
я
сильно
изменился
с
сегодняшнего
дня
(я
изменился)
İlaç
verin,
düşünsene
be
biraz
beni
Дайте
мне
лекарство,
подумайте
обо
мне.
Bir
askeri,
bak
ve
yine
de
düşünsene
be
biraz
derin
Военный,
посмотрите
и
все
же
подумайте
немного
глубоко
İnan
terim
kurumamıştı
çünkü
ben
Верьте,
термин
не
высох,
потому
что
я
Toprakları
olmayan
tek
ülkenin
bir
askeri
(bir
askeri)
Один
военный
(один
военный)
единственной
страны,
у
которой
нет
территории)
Ne
kadar
oldu
görüşmeyeli
senle
ha?
Как
давно
мы
с
тобой
не
виделись,
а?
Sana
yetişmek
için
atmıştım
ben
depar
Я
бросил
его,
чтобы
догнать
тебя,
обогнать
Ve
sen
(sen)
korkmuş
bi'
kır
atı
И
вы
(вы)
испуганная
Би
' прерии
лошадь
Neden
arkandan
toplamıştım
ben
de
nal?
Почему
я
собрал
его
за
твоей
спиной,
нал?
Küçükken
üzülürdüm
kırıldığında
oyuncağım
Когда
я
был
маленьким,
я
расстраивался,
когда
моя
игрушка
сломалась
Ama
hiç
sürmemişti
aylar
boyunca
Но
это
никогда
не
длилось
в
течение
нескольких
месяцев
Buna
nasıl
dayandığını
sana
sormucam
Я
спрошу
тебя,
как
ты
это
выдержал.
Tek
bi'
gerçek
var
şuan
hayatımda
olmıycağın
Есть
только
одна
правда,
что
тебя
сейчас
не
будет
в
моей
жизни
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Yani
gittin
ve
yani
mutlusun
Итак,
вы
ушли,
и
так
вы
счастливы
Bu
şarkı
kalbimin
meali
kuşkusuz
Эта
песня,
несомненно,
означает
мое
сердце
O
piçin
eminim
ki
hayali
uçkuru
Я
уверен,
что
этот
ублюдок
воображаемый
Летучий
Bıraktığımız
yerden
gülüm
onunla
düş
kurun
Сны
с
моей
розой
с
того
места,
где
мы
остановились
Çok
yakışır
şimdi
bize
bi'
tanem
üç
beyaz
Это
очень
хорошо
для
нас
сейчас,
дорогая
три
белых
Sen
gelinlik
ben
kefen,
toprağıma
düşse
kar
Ты
свадебное
платье
я
окутана,
снег,
если
он
упадет
на
мою
землю
Aşık
ruhlar
aleminin
en
değerli
katısın
Ты
самый
ценный
твердый
в
мире
влюбленных
духов
Ve
ben
altda
ezilsem
de,
sen
yine
üstte
kal
И
хотя
меня
раздавят
внизу,
ты
снова
останешься
сверху
Nasıl
oldu
anlamadım,
bi'
anda
başkası
Я
не
понимаю,
как
это
произошло,
кто-то
еще
в
одно
мгновение
Gönlünde
beklerim
de,
kuralsız
kaç
Kasım?
Я
жду
в
твоем
сердце,
сколько
ноября
без
правил?
(Kaç
kasım
ha?),
vermeyelim
aşka
sır
(Сколько
ноября,
а?),
давайте
не
будем
давать
секрет
любви
Aşkı
sıkı
tut
elinde
ve
kuralsızca
kaçmasın
Держи
любовь
крепко
в
руках
и
не
убегай
без
правил
Sen
gibi,
ben
gibi
hiçbi'
şeyin
önemi
yok
Как
ты,
как
я,
ничего
не
имеет
значения
Ve
ben
senin
gibi
öyle
eskilere
dönemiyom
И
я
не
могу
вернуться
к
таким
старым,
как
ты
Hapsoldum,
her
gün
borcum
ödeniyo
Я
в
ловушке,
каждый
день
мой
долг
выплачивается
Gökyüzümün
güneşinin
nedense
göreni
yok
Солнце
моего
неба
почему-то
не
видит
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Öyle
veya
böyle,
gittin
işte
ne
farkeder?
Так
или
иначе,
какая
разница,
когда
ты
ушел?
Bu
bahçenin
Begonyası
koptu
işte,
ne
farkeder?
Бегония
в
этом
саду
оторвалась,
какая
разница?
Beni
sorma,
biraz
bira
biraz
keder
Не
спрашивайте
меня,
немного
пива
немного
горя
"Mutlu
musun?"
demiştin
ya,
söylesene
ne
farkeder
"Ты
счастлива?"ты
сказал,
Скажи
мне,
какая
разница
Nasıl
çöktü
binamız?
Как
рухнуло
наше
здание?
Ne
farkeder,
değişti
(değişti)
Какая
разница,
изменилось
(изменилось)
Sen-sen,
sen
bu
kalbe
kiriştin
Ты
...
ты,
ты
разбил
это
сердце
(Sen
bu
kalbe
kiriştin)
(Вы
разбили
это
сердце)
Anlamıyorum
gerçekten
Я
не
понимаю,
действительно
(Sen
bu
kalbe
kiriştin)
(Вы
разбили
это
сердце)
(Fazlasıyla
değiştim)
(Я
сильно
изменился)
Sen
bu
kalbe
kiriştin
Ты
разбил
это
сердце
Nasıl
oldu
anlamadım
Я
не
знаю
как
Aylar
boyunca
В
течение
месяца
(Aylar
boyunca)
(В
течение
месяца)
Aylar
boyunca
В
течение
месяца
Aylar
boyunca
В
течение
месяца
Aylar
boyunca
В
течение
месяца
(Fazlasıyla
değiştim,
değiştim)
(Я
сильно
изменился,
я
изменился)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Y.e.i.s
date de sortie
01-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.