Yeis Sensura - Hocam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeis Sensura - Hocam




Hocam
Учитель
Sağduyu?
Здравый смысл?
Burda
Здесь
Kibir?
Гордыня?
Burda
Здесь
Nefret?
Ненависть?
Burda
Здесь
Mehmet... Mehmet Çetin!
Мехмет... Мехмет Четин!
Selam hocam 9-A'dan Mehmet Çetin okuldan!
Привет, учительница, Мехмет Четин из 9-А!
Nasılsın? Bu şarkım sana birazcık bak dokuncak!
Как поживаете? Эта песня вам, немного внимания, пожалуйста!
Sen hep rahatsızdın benim kotumdan
Вы всегда были недовольны моими джинсами,
Ben istemezdim en önlerde falan filan oturmak!
Я же не хотел сидеть на первых рядах и все такое!
O günlerde Notre Dame'ın Kamburuydum
В те дни я был Квазимодо из Нотр-Дама,
Age Of'taki Frank paladin armoruydum
Был, как Фрэнк в паладиновых доспехах из Age Of Empires,
Kitaplarla kiler doluydu
Кладовка была забита книгами,
Bir karne günü bahçemize oturdum
В день выдачи табелей я сидел в нашем саду
Bu hayattaki ilk zaferim "0" sözlü notundu!
Моя первая победа в этой жизни "0" за устный ответ!
Kaybettim o günden de sonrası
Проиграл после того дня,
Tüm sınıfın önünde beni her gün hep zorladın
Каждый день, перед всем классом, вы меня принуждали,
Cevap verme şansım falan hiçbir zaman olmadı
У меня никогда не было шанса ответить,
Gerçek şu ki: isteğimi hiçbir zaman sormadın
Правда в том, что вы никогда не спрашивали моего желания.
Önemsizdi rengimiz
Неважен был наш цвет,
Ne olmuş lan unuttuysam boktan bir mendili
Что ж, если я забыл какой-то дурацкий платок,
Yakalamak imkansız hocam senin dengini
Невозможно найти вам равных, учительница,
Bir dostumla dalga geçtin, şimdi beton zengini!
Вы смеялись над моим другом, а теперь он богат, как Крез!
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Önemliyim, kendim için bir taneyim
Я важен, я один такой,
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir
Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят.
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Önemliyim, kendim için bir taneyim
Я важен, я один такой,
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir
Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят.
Ben bir çakıl taşıydım, denizlerden uzaklaştım
Я был галькой, отдалился от морей,
İçim eridi gitti, sence neden böyle kuraklaştım?
Я испарился, как думаешь, почему я так высох?
Keşke yüzünü çizseydi uzadığında tırnaklarım
Жаль, что мои ногти не поцарапали твое лицо, когда отрасли,
Benim zaferim sana maruz kalıp tırlatmadım!
Моя победа в том, что я не сошел с ума, столкнувшись с тобой!
Var oldum hocam bu şarkıdaki bass gibi
Я существую, учительница, как бас в этой песне,
Derece yapıp kanırttım lan diplomam var taş gibi
Получил диплом с отличием, он у меня крепкий, как камень,
Hatırlarsın en öndeki renkli gözlü Mehmetçiğin
Помните Мехметчика с разноцветными глазами на первом ряду?
Ne oldu lan? Ünlenmiş evli ve de rapçi!
Что случилось? Он стал известным, женатым и рэпером!
Artık ağırlık ağır geliyor hocam biraz anla
Теперь тяжесть давит, учительница, поймите немного,
İçimdekini kusmalıyım geçmiyor zamanla
Мне нужно излить то, что внутри, со временем не проходит,
Düşünmüyorum artık senin dersinden kaçmak için
Я больше не думаю о том, чтобы сбежать с вашего урока,
Sana şarkı yaptım burda ufukları açmak için
Я написал вам песню, чтобы расширить здесь горизонты.
Bilemezsin ahmak hoca hayat bize ne getirir?
Глупая учительница, откуда вам знать, что жизнь нам принесет?
O gün almıcaktı bence Terzi Mehmet'in ceketini
В тот день, думаю, не стоило забирать пиджак у портного Мехмета,
Şimdi sahnelerdeyim ve ona burdan bir sorum var
Теперь я на сцене, и у меня к нему есть вопрос,
Orta parmak kaldırınca cevap vermek zorunda!
Когда поднимаешь средний палец, он обязан ответить!
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Önemliyim, kendim için bir taneyim
Я важен, я один такой,
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir
Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят.
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Önemliyim, kendim için bir taneyim
Я важен, я один такой,
Ne oldu lan Hoca? Ne oldu lan Hoca?
Ну что, учительница? Ну что, учительница?
Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir
Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.