Yeis Sensura - Kaf Dağı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeis Sensura - Kaf Dağı




Kaf Dağı
Mount Kaf
Vuslatım yalın değil, her zaman yanımda benim
My reunion is not simple, it's always by my side
Uslanan bir kalp şurda bekle, dur anca gelir.
A disciplined heart wait here, do not come yet.
Kusmalarda sebebi sahi saki, dur hancı geri!
The reason for vomiting is the true cupbearer, stop, innkeeper!
Saymadım be yol yok, kimdi yolcu belli değil!
I haven't counted, there's no path, who was the traveler is unclear!
Her gün yeni bir günlük sayfası açtım yeni
Every day I opened a new page in my diary
Her gün yeni bir nesne zorla kuşattı beni
Every day a new object forcibly besieged me
Her dün gene beleşten açtı güneşten evim
Every yesterday, my house was opened for free by the sun
Lakin üşüyordum kalbim orda öldü demin.
But I was cold, my heart died there just now.
Ben orda tek kanatla çırpınırdım gökyüzünde
I was there, fluttering in the sky with only one wing
Sen oysa tek kanasla indirirdin yeryüzüne
You, however, would bring me down to earth with only one wing
Utangaçtım evet doğru bakamazdım yar yüzüne
I was shy, yes, it's true, I couldn't look at your face
Utanmazsın evet sen ağlatırsın öylesine.
You're not shy, yes, you, you make me cry just like that.
Şimdi onlar çok uzakta rüzgarların ardındasın
Now they are far away, beyond the winds
Belki masal diyarlarda kaf dağının ardındasın
Perhaps in fairy tale lands, beyond Mount Kaf
Hangi diyardasın bilmem ama biz kirlenirdik.
I don't know what lands you're in, but we would get dirty.
Burda kalan sade ben ve senin resimlerindi
All that's left here is me and your pictures.
Gittin gideli yeryüzüne pek çok nesiller indi.
Since you left, many generations have come to earth.
Güneş küstü yar yüzüme cezalandık yağmur indi.
The sun pouted at my face and we were punished with rain.
Bilmiyorum kaç zamandır öyle sakin uyumadım
I don't know how long it's been since I've slept so peacefully
Bilmiyorsun hep sarardı lakin gülüm kurumadı.
You don't know, it's always turned yellow, but my rose hasn't withered.
Gülmüyordum sen giderken, durmuyordun ben dönerken
I wasn't smiling when you left, you wouldn't stop when I returned
Özlüyorum dön gel erken, inanamıyorum bir ton dert.
I miss you, come back soon, I couldn't believe the weight.
Kırıldı kalbim daktilosu, işte o an kaçtı huzur
My heart's typewriter broke, that's when peace escaped
Kabul ben hep çirozum, durun lan yoktu lüzum
I admit I'm always the cure, stop, there was no need
Öldürmek istemiştin bir bıçakla sen beni...
You wanted to kill me with a knife...
Öyle boktan hislerim be anlatamam sevgilim.
I have such crappy feelings, darling, I can't tell you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.