Yeis Sensura - Parçalarımı Toplasın Yerden Biri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeis Sensura - Parçalarımı Toplasın Yerden Biri




Parçalarımı Toplasın Yerden Biri
Gather My Pieces from the Floor, Someone
1.Bölüm:
Part 1:
Bazen ask bir türküdür, yazin yagan saf bir yagmur gibi...
Sometimes love is a tune, like pure rain falling in summer...
Yaptiklarindan habersizdir tipki Franz Kafka gibi...
Oblivious to their actions, like Franz Kafka...
Bazen atlamak gibidir, tipki 5. kattan inip...
Sometimes it's like jumping off a 5th story building...
Bazen kislik elbisedir, depresyonsa naftalini...
Sometimes it's a winter coat, while depression is its mothball...
Içinden bazen atlamak gelir.
Sometimes I feel like jumping.
Kimse yoksa yaninda dostun sade maddedir.
Without a friend, you're just a lifeless object.
Bu anlamsizca sana bakmak gibi.
Like looking at you, senselessly.
Hele ki uzaktaysan daha da özlersin anneni.
And if you're far, I miss my mother even more.
Inan bana siirlerin anlami yok.
Believe me, poems are meaningless.
Nefretimden öyle bal damliyor.
My hatred drips like honey.
Sana baktikça gözüm kanlaniyor.
My eyes turn bloodshot as I look at you.
Hayat neden böyle zor ben anlamiyorum.
Why is life so difficult, I don't understand.
Bak hadi aynaya dogru,
Look in the mirror,
Sabret.
Be patient.
Bu hayat beni çok yoruyor.
This life tires me.
Bazen diyorum kir bunu.
Sometimes I tell myself to mess this up.
Parçalarimi toplasin yerden biri.
Gather my pieces from the floor, someone.
Yaksin.
Burn them.
Ama vazgeçiyorum ben.
But then I give up.
2.Bölüm:
Part 2:
Her insan esit ama bir insan hep üstte.
Every human is equal, but there's always one on top.
Bu tavrim hayatadir, degil sana küsmek,
My attitude is towards life, not towards you,
Yazilan her sarki seni anlatirken, bil ki seni düsünmemek asla bana düsmez.
Every song I write is about you, you're always on my mind.
Dertler okyanus gibi neden artik bitmiyor.
Why do my troubles never end?
Benim yanaklarimin hatri simdi hiç mi yok?
Don't I deserve your attention?
3 kis oldu hala gelmen için bekliyorum ben.
I've been waiting for you for three hours now.
Sana gelmem lazim, ayaklarim gitmiyor.
I need to come to you, but my feet won't move.
Canimi alan melek misin nesin?
Are you an angel of death?
Ben; anam, babam tarafindan kiralanan emekçiyim.
I'm a worker, employed by my parents.
Sen olmadan saat dönse bile burda.
Without you, time stands still.
Bak nefes almak kadar gereklisin.
You're as important as breathing.
Bak hadi aynaya dogru,
Look in the mirror,
Sabret.
Be patient.
Bu hayat beni çok yoruyor.
This life tires me.
Bazen diyorum kir bunu.
Sometimes I tell myself to mess this up.
Parçalarimi toplasin yerden biri.
Gather my pieces from the floor, someone.
Yaksin.
Burn them.
Ama vazgeçiyorum ben.
But then I give up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.