Yeis Sensura - Zamanı Kıskanırım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeis Sensura - Zamanı Kıskanırım




Durgunluk üzerime çöktü, yine baktım gözleri kapalı bugün
Рецессия рухнула на меня, я снова посмотрел с закрытыми глазами сегодня
Bilemem yarını ama biz bak elmanın yarısı
Я не знаю завтра, но мы смотрим на половину яблока
Küskünlük olmadı hiç, bi' de baktım geceler sarıyo inan
Обиды никогда не было, я посмотрел на ночь желтый поверь
Etraf kararır ama biz bak elmanın yarısı
Все потемнеет, но мы видим половину яблока
Varlığına doymadım hiç, senin adın mutluluk oluyor
Я никогда не был насыщен твоим присутствием, твое имя-счастье
Umut doluyum sen gelince ama ben
Я полон надежды, когда ты придешь, но я
Durduramıyorum zamanı bak, durduramıyorum geçmesini
Я не могу остановить время, я не могу остановить его
Sen varken geçmesin hiç, hah gelmişini hah geçmişini
Пока вы там, вы никогда не, А, кстати, в истории ха
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Sen yokken zaman geçmez
Время не проходит, пока тебя нет
Sen yokken zaman bitmez
Время не заканчивается, пока тебя нет
Sen varken de zaman durmaz
Время не останавливается, пока ты
(Sen varken de zaman durmaz)
(Время не останавливается, когда вы тоже)
Yazmak isterim adını gökyüzüne, bu dalgalar hayran haline
Хотелось бы написать свое имя на небе, чтобы эти волны стали восхищаться
Yakıyorsun güneş gibi beni, vay benim ha-ha-halime
Ты сжигаешь меня, как солнце, вау мой ха-ха-Халима
Tutmak isterim o gökyüzünü, bi' dalgaya süzülürüm a-a-aniden
Я хочу сохранить это небо, я плыву по волне а-а-внезапно
Güneş açar yakar beni, vay benim ha-ha-halime
Солнце открывает и сжигает меня, вау мой ха-ха-Халима
Işık oluyor o gül yüzüme, sebep oluyosun geceden nefret etmeme
Свет, эта роза на моем лице, заставляешь меня ненавидеть ночь
Sen yokken gölgelerdeyim, sen gelince ama ben
Я в тени, пока тебя нет, когда ты придешь, но я
Durduramıyorum zamanı bak, durduramıyorum geçmesini
Я не могу остановить время, я не могу остановить его
Sen varken geçmesin hiç, hah gelmişini hah geçmişini
Пока вы там, вы никогда не, А, кстати, в истории ха
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Saatler geçmiyorsa
Если часы не проходят
Saatler bitmiyorsa
Если часы не заканчиваются
Saatler durmuyorsa
Если часы не останавливаются
Zamanı kıskanırım
Я завидую времени
Sen yokken zaman geçmez
Время не проходит, пока тебя нет
Sen yokken zaman bitmez
Время не заканчивается, пока тебя нет
Sen varken de zaman durmaz
Время не останавливается, пока ты
(Sen varken de zaman durmaz)
(Время не останавливается, когда вы тоже)





Writer(s): Mehmet çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.