Yeis Sensura - İsteme Gitmek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeis Sensura - İsteme Gitmek




İsteme Gitmek
Don't Want to Leave
Hayat, bi'çok insan seni sever, sense bi' başkasını
Life, many people love you, and you love someone else
Ve o bi' başkası da bi' başkasını, öyle işte
And that someone else loves another, that's how it goes
Yeis Sansura, 2010
Yeis Sansura, 2010
Sanki zaman değil değiştiren her şeyi
As if it's not time that changes everything
Boşlukta kalan bi' insan gibiyim, anlamsız her şehir
I'm like a man lost in space, every city is meaningless
Kafamdadır saçma sapan sorunlar
I have nonsensical problems in my head
Benle beraber gelirler, gitmiyolar yanımdan
They come with me, they don't leave my side
Bugün düşündüm olan bitenleri
Today I thought about what happened
Ve de senle ilgilenmemek karar vermek demek
And not caring about you means making a decision
Gözümü kararttım, korkmuyorum sonuçtan
I've made up my mind, I'm not afraid of the outcome
Olcaktır hatalar, insanız be sonuçta
There will be mistakes, we're only human after all
Gocunmam güzelim, inan bana gocunmam
I won't hesitate, darling, believe me, I won't
Çünkü hiçbi' şeylerin tutmamıştın ucundan
Because you never held on to anything
Öyle işte yani, yani boktan halim
That's how it is, you know, my shitty state
Unutmam gerekli o güzel yâri
I must forget that beautiful lover
Şimdi ben buradayım o ise diğer taraf
Now I'm here and she's on the other side
Neşemi kaybettim dinlemiyom Diyar Pala
I lost my joy, I'm not listening to Diyar Pala
Nefes almak beni ölmekten korumaz
Breathing won't save me from dying
Kim bilir belki de geri gelir dolunay
Who knows, maybe the full moon will return
N'olur, geri dön bana n'olur
Please, come back to me, please
"Ama n'olur" diyemem sana ben ama n'olur (aman oğlum)
But I can't say "please" to you, but please (oh man)
Hadi git be, istemiyorum artık git be
Go away, I don't want you anymore, go away
"Görmesin gözüm seni git be" diyorum ama sen yine gitme, isteme gitmek
"My eyes shouldn't see you, go away" I say, but you still don't leave, don't want to leave
Kan tükürüyorum her gün, sanırım bi' hastalığım var
I cough up blood every day, I think I have a disease
Mutlu görünüyorum di'mi suratımı asmadığımda?
I look happy, right, when I don't frown?
Unutmuş gibiyim inan bana gülmeyi
I seem to have forgotten how to smile, believe me
Şikâyetçiyim yani yüz kaslarımdan
I'm complaining, you know, about my facial muscles
Şimdi n'olcak inan bana bilmiyorum
Now what will happen, believe me, I don't know
Umudum kaybettim dua bile etmiyorum
I lost hope, I'm not even praying
Geri getirmicek yaptıkların seni bana
Your actions won't bring you back to me
Hafızamda bi' şey yok senden geri kalan
There's nothing left of you in my memory
Hadi bana bi' şey göster eskinden
Come on, show me something from the past
Seni hep hatırlatır anılar ve besteler
Memories and melodies always remind me of you
Yarınlarla beslenen yalan var mı?
Are there lies that feed on tomorrows?
Resmime bakıp öyle bırakmazdın eskiden
You wouldn't just look at my picture and leave it like that before
Bırak kalsın eskiler, yüzüne vurmuyorum
Let the past be, I'm not throwing it in your face
Pusulayı kaybettim, inadına buldu yolu
I lost the compass, but it stubbornly found its way
Gerekiyosa et ve tırnak ayrılır
If it's meant to be, flesh and nail will separate
Gayrı aynıdır barışmak ve ayrılık
Reconciliation and separation are not the same
N'olur, geri dön bana n'olur
Please, come back to me, please
"Ama n'olur" diyemem sana ben ama n'olur (aman oğlum)
But I can't say "please" to you, but please (oh man)
Hadi git be, istemiyorum artık git be
Go away, I don't want you anymore, go away
"Görmesin gözüm seni git be" diyorum ama sen yine gitme, isteme gitmek
"My eyes shouldn't see you, go away" I say, but you still don't leave, don't want to leave
(Sanki zaman değil değiştiren her şeyi)
(As if it's not time that changes everything)
(Mutlu görünüyorum di'mi suratımı asmadığımda?)
(I look happy, right, when I don't frown?)
(Unutmuş gibiyim inan bana gülmeyi)
(I seem to have forgotten how to smile, believe me)
(Şikâyetçiyim yani yüz kaslarımdan)
(I'm complaining, you know, about my facial muscles)
(Bugün düşündüm olan bitenleri)
(Today I thought about what happened)
(Ve de senle ilgilenmemek karar vermek demek)
(And not caring about you means making a decision)
(Gerekiyosa et ve tırnak ayrılır)
(If it's meant to be, flesh and nail will separate)
(Sen yine gitme, isteme gitmek)
(You still don't leave, don't want to leave)
N'olur, geri dön bana n'olur
Please, come back to me, please
"Ama n'olur" diyemem sana ben ama n'olur (aman oğlum)
But I can't say "please" to you, but please (oh man)
Hadi git be, istemiyorum artık git be
Go away, I don't want you anymore, go away
"Görmesin gözüm seni git be" diyorum ama sen yine gitme, isteme gitmek
"My eyes shouldn't see you, go away" I say, but you still don't leave, don't want to leave





Writer(s): Mehmet çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.