Yeis Sensura - Şikayetim Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeis Sensura - Şikayetim Var




Şikayetim Var
У меня есть жалоба
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Şikayetim var benim yangınlardan
У меня есть жалоба на пожары,
Şikayetim var benim yağmurlardan
У меня есть жалоба на дожди,
Şikayetim var benim yangınlardan
У меня есть жалоба на пожары,
Şikayetim var benim yağmurlardan
У меня есть жалоба на дожди.
Yorgunum, hemde çok, inan çok yorgunum
Я устал, очень, поверь, очень устал.
Size küfredecek halim bile yok şuan
У меня даже нет сил сейчас тебя проклинать,
Çünkü yasak önümde var hep kural
Потому что передо мной запрет, всегда есть правило.
Hayat yapar tacizi
Жизнь домогается,
Göz kepenklerimi kaldırmaktan bile acizim
Я даже не в силах поднять веки.
Ve sen bana kalkmış kim olduğumu soruyorsun
А ты ещё спрашиваешь меня, кто я такой.
Buradan anlatırsam cehenneme yol olur
Если я расскажу отсюда, это будет путь в ад.
Ben gidiyorum diyemiyorum
Я не могу сказать, что ухожу,
Çatılardan atlayamıyorum
Не могу спрыгнуть с крыш.
Ne olacak hiç bilemiyorum
Что будет, совсем не знаю,
Kimse tutmuyor beni ölemiyorum
Никто меня не держит, я не могу умереть.
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Şikayetim var benim yangınlardan
У меня есть жалоба на пожары,
Şikayetim var benim yağmurlardan
У меня есть жалоба на дожди.
Ben artık istemiyorum hiç durmak
Я больше не хочу останавливаться,
Diyorum ki bir an önce git burdan
Говорю, уходи отсюда поскорее.
Gerekirmiş dik durman
Нужно стоять прямо,
Kafam yine zil zurna
В голове опять звон.
Dönüyor gene rastgele
Крутится снова беспорядочно,
Her bir yanımda maskeler
Вокруг меня маски.
Hayal kurmak yasak bize
Нам запрещено мечтать,
Bu sefer ayaklarım hadi bas yere
В этот раз, ноги мои, давите на землю.
Ben gidiyorum diyemiyorum
Я не могу сказать, что ухожу,
Çatılardan atlayamıyorum
Не могу спрыгнуть с крыш.
Ne olacak hiç bilemiyorum
Что будет, совсем не знаю,
Kimse tutmuyor beni ölemiyorum
Никто меня не держит, я не могу умереть.
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Dertlerden yangınlardan kaçıyordum ben aslında
Я на самом деле убегал от бед, от пожаров,
Kal biraz insaf şikayetim var yağmurlardan
Останься, будь милосердна, у меня есть жалоба на дожди.
Şikayetim var benim yangınlardan
У меня есть жалоба на пожары,
Şikayetim var benim yağmurlardan
У меня есть жалоба на дожди.
Şikayetim var benim yangınlardan
У меня есть жалоба на пожары,
Şikayetim var benim yağmurlardan
У меня есть жалоба на дожди.





Writer(s): mehmet çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.