Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cántele
lindo
señorazo
Und
singen
Sie
schön,
werte
Dame
Yo
sé
que
algún
día
Ich
weiß,
dass
eines
Tages
El
día
en
que
muera
Der
Tag
meines
Todes
Tendrá
que
llegar
Kommen
muss
Yo
no
quiero
honores
ni
llanto
ni
flores
Ich
will
keine
Ehrungen,
keine
Tränen,
keine
Blumen
Quiero
descansar
Ich
möchte
ruhen
Por
eso
es
que
en
vida
Darum
habe
ich
im
Leben
No
le
tengo
miedo
Keine
Angst
Cuando
hay
que
gastar
Wenn
es
etwas
zu
genießen
gibt
Para
que
la
guardo
Wozu
sparen?
Si
cuando
me
vaya
Denn
wenn
ich
gehe
Aquí
se
va
a
quedar
Bleibt
alles
hier
zurück
Por
eso
es
que
vivo
Darum
lebe
ich
Feliz
y
contento
Glücklich
und
zufrieden
Yo
no
me
desgasto
esperando
el
momento
Ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Warten
auf
den
Moment
Por
eso
prefiero
estar
con
mis
parceros
Lieber
bin
ich
mit
meinen
Freunden
zusammen
¡Esa
es
la
que
hay!
So
ist
es
richtig!
Y
vamos
a
sacarle
el
jugo
a
esta
vida
Und
wir
werden
das
Leben
genießen
Pero
un
poquito
contentosos
Aber
immer
mit
Freude
Díselo
Luis
Alfonso
Sag
es
ihnen,
Luis
Alfonso
Que
prendan
la
fiesta
Lasst
die
Party
beginnen
Y
que
truene
la
banda
Die
Band
soll
spielen
Que
traigan
cerveza
y
se
arme
la
parranda
Bringt
Bier
her
und
lasst
uns
feiern
Que
lluevan
mujeres
Mögen
Frauen
kommen
Que
suenen
guitarras
Gitarren
sollen
erklingen
Para
disfrutar
Um
zu
genießen
Que
el
último
beso
sea
el
de
mi
madre
Der
letzte
Kuss
soll
der
meiner
Mutter
sein
Que
la
virgencita
me
los
acompañe
Die
Heilige
Jungfrau
möge
mich
begleiten
Que
sean
mis
caballos
Mögen
meine
Pferde
Los
que
a
mí
me
lleven
Diejenigen
sein,
die
mich
tragen
Al
destino
final
Zur
letzten
Reise
Yeison
Jimenez
Yeison
Jimenez
Lindo
lindo
Luis
Alfonso
Wunderschöner
Luis
Alfonso
Este
es
el
señorazo
y
Yeison
Jimenez
Das
ist
der
Herr
und
Yeison
Jimenez
Georgy
Parra
Georgy
Parra
Con
el
Corazón
Mit
dem
Herzen
Por
eso
es
que
vivo
Darum
lebe
ich
Feliz
y
contento
Glücklich
und
zufrieden
Yo
no
me
desgasto
esperando
el
momento
Ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Warten
auf
den
Moment
Por
eso
prefiero
estar
con
mis
parceros
Lieber
bin
ich
mit
meinen
Freunden
zusammen
¡Esa
es
la
que
hay!
So
ist
es
richtig!
Que
prendan
la
fiesta
Lasst
die
Party
beginnen
Y
que
truene
la
banda
Die
Band
soll
spielen
Que
traigan
cerveza
y
se
arme
la
parranda
Bringt
Bier
her
und
lasst
uns
feiern
Que
lluevan
mujeres
Mögen
Frauen
kommen
Que
suenen
guitarras
Gitarren
sollen
erklingen
Para
disfrutar
Um
zu
genießen
Que
el
último
beso
sea
el
de
mi
madre
Der
letzte
Kuss
soll
der
meiner
Mutter
sein
Que
la
virgencita
me
los
acompañe
Die
Heilige
Jungfrau
möge
mich
begleiten
Que
sean
mis
caballos
Mögen
meine
Pferde
Los
que
a
mí
me
lleven
Diejenigen
sein,
die
mich
tragen
Al
destino
final
Zur
letzten
Reise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados, Andres Felipe Alzate Ortiz, Juan Diego Medina Velez, Luis Alfonso Rendon, Yeisson Orlando Jimenez Galeano, Guillermo Andres Atehortua Villada, David Botero Florez, Adan Rendon, Lucas Vasquez Cadavid, Luis Felipe Valencia Bastidas, Camilo Montoya Velasquez, Jorge Andres Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.