Yeison Jimenez - No Queda Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeison Jimenez - No Queda Nada




No Queda Nada
Ничего не осталось
Esta bien mi amor,
Хорошо, моя любовь,
Ya presentía que esto iba a pasar
Я предчувствовал, что это произойдет.
Pues esta claro que en la ley del amor
Ведь ясно, что по закону любви
Siempre se pierde cuando se sabe amar...
Всегда проигрываешь, когда умеешь любить...
Dime por favor si te interesa la ultima vez luchar,
Скажи мне, пожалуйста, хочешь ли ты в последний раз побороться
Por esta copa quede amor que reboso
За эту чашу любви, которая переполнялась,
Pero que el tiempo y la mentira hicieron estallar...
Но которую время и ложь заставили разбиться...
Esta bien mi amor,
Хорошо, моя любовь,
Prometo que te voy a olvidar,
Я обещаю, что забуду тебя,
Aunque sea una mentira afirmar,
Хотя это и ложь,
Por que esta claro que jamas voy a olvidarme...
Потому что ясно, что я никогда не забуду тебя...
De todos los momentos que viví contigo,
Всех тех моментов, что я пережил с тобой,
Cuantas veces tu cuerpo me sirvió de abrigo,
Сколько раз твое тело служило мне убежищем,
Las veces que lloramos sin decirnos nada,
Сколько раз мы плакали, не говоря ни слова,
De tan hermosa historia ya no queda nada.
От такой прекрасной истории ничего не осталось.
YA NO QUEDA NADA...
НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ...
(Yeison Jimenez con el corazón)
(Йейсон Хименес от всего сердца)
Sabes bien mi amor,
Ты знаешь, моя любовь,
Me duele tanto que quisiera llorar,
Мне так больно, что хочется плакать,
Y aunque es muy tarde para ver el error,
И хотя уже слишком поздно видеть ошибку,
Todo lo bueno en esta vida se tiene que acabar
Всему хорошему в этой жизни приходит конец.
Esta bien mi amor,
Хорошо, моя любовь,
Prometo que te voy a olvidar,
Я обещаю, что забуду тебя,
Aunque sea una mentira afirmar,
Хотя это и ложь,
Por que esta claro que jamas voy a olvidarte...
Потому что ясно, что я никогда не забуду тебя...
De todos los momentos que viví contigo,
Всех тех моментов, что я пережил с тобой,
Cuantas veces tu cuerpo me sirvió de abrigo,
Сколько раз твое тело служило мне убежищем,
Las veces que lloramos sin decirnos nada,
Сколько раз мы плакали, не говоря ни слова,
De tan hermosa historia ya no queda nada.
От такой прекрасной истории ничего не осталось.
YA NO QUEDA NADA...
НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ...





Writer(s): Pendiente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.