Paroles et traduction Yeison Jimenez - No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
Ничего не осталось
Esta
bien
mi
amor,
Хорошо,
моя
любовь,
Ya
presentía
que
esto
iba
a
pasar
Я
предчувствовал,
что
это
произойдет.
Pues
esta
claro
que
en
la
ley
del
amor
Ведь
ясно,
что
по
закону
любви
Siempre
se
pierde
cuando
se
sabe
amar...
Всегда
проигрываешь,
когда
умеешь
любить...
Dime
por
favor
si
te
interesa
la
ultima
vez
luchar,
Скажи
мне,
пожалуйста,
хочешь
ли
ты
в
последний
раз
побороться
Por
esta
copa
quede
amor
que
reboso
За
эту
чашу
любви,
которая
переполнялась,
Pero
que
el
tiempo
y
la
mentira
hicieron
estallar...
Но
которую
время
и
ложь
заставили
разбиться...
Esta
bien
mi
amor,
Хорошо,
моя
любовь,
Prometo
que
te
voy
a
olvidar,
Я
обещаю,
что
забуду
тебя,
Aunque
sea
una
mentira
afirmar,
Хотя
это
и
ложь,
Por
que
esta
claro
que
jamas
voy
a
olvidarme...
Потому
что
ясно,
что
я
никогда
не
забуду
тебя...
De
todos
los
momentos
que
viví
contigo,
Всех
тех
моментов,
что
я
пережил
с
тобой,
Cuantas
veces
tu
cuerpo
me
sirvió
de
abrigo,
Сколько
раз
твое
тело
служило
мне
убежищем,
Las
veces
que
lloramos
sin
decirnos
nada,
Сколько
раз
мы
плакали,
не
говоря
ни
слова,
De
tan
hermosa
historia
ya
no
queda
nada.
От
такой
прекрасной
истории
ничего
не
осталось.
YA
NO
QUEDA
NADA...
НИЧЕГО
НЕ
ОСТАЛОСЬ...
(Yeison
Jimenez
con
el
corazón)
(Йейсон
Хименес
от
всего
сердца)
Sabes
bien
mi
amor,
Ты
знаешь,
моя
любовь,
Me
duele
tanto
que
quisiera
llorar,
Мне
так
больно,
что
хочется
плакать,
Y
aunque
es
muy
tarde
para
ver
el
error,
И
хотя
уже
слишком
поздно
видеть
ошибку,
Todo
lo
bueno
en
esta
vida
se
tiene
que
acabar
Всему
хорошему
в
этой
жизни
приходит
конец.
Esta
bien
mi
amor,
Хорошо,
моя
любовь,
Prometo
que
te
voy
a
olvidar,
Я
обещаю,
что
забуду
тебя,
Aunque
sea
una
mentira
afirmar,
Хотя
это
и
ложь,
Por
que
esta
claro
que
jamas
voy
a
olvidarte...
Потому
что
ясно,
что
я
никогда
не
забуду
тебя...
De
todos
los
momentos
que
viví
contigo,
Всех
тех
моментов,
что
я
пережил
с
тобой,
Cuantas
veces
tu
cuerpo
me
sirvió
de
abrigo,
Сколько
раз
твое
тело
служило
мне
убежищем,
Las
veces
que
lloramos
sin
decirnos
nada,
Сколько
раз
мы
плакали,
не
говоря
ни
слова,
De
tan
hermosa
historia
ya
no
queda
nada.
От
такой
прекрасной
истории
ничего
не
осталось.
YA
NO
QUEDA
NADA...
НИЧЕГО
НЕ
ОСТАЛОСЬ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pendiente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.