Paroles et traduction Yeison Jimenez - No Volveré a Enamorarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volveré a Enamorarme
Больше не влюблюсь
Tomare
la
decision.
Я
принял
решение.
Aunque
me
duela
por
dentro.
Хоть
внутри
мне
и
больно.
No
es
muy
facil
para
mi.
Мне
нелегко.
Acabar
con
este
cuento.
Закончить
эту
историю.
Lo
nuestro
ya
se
acabo.
Между
нами
всё
кончено.
Lo
grito
a
los
cuatro
vientos.
Кричу
об
этом
на
все
четыре
стороны.
Mi
amor
por
ti
termino.
Моя
любовь
к
тебе
прошла.
Y
hoy
me
siento
mas
contento.
И
сегодня
я
чувствую
себя
лучше.
Yo
juraba
que
me
amabas.
Я
клялся,
что
люблю
тебя.
Que
por
mi
la
vida
dabas.
Что
жизнь
за
тебя
отдам.
Pero
solo
me
engañabas.
Но
ты
меня
только
обманывала.
Y
jugabas
con
mi
amor.
И
играла
с
моей
любовью.
Hoy
solo
y
arrepentido.
Сегодня
я
один
и
раскаиваюсь.
Por
todo
el
tiempo
perdido.
О
потерянном
времени.
Tu
amor
lo
arrojo
al
olvido.
Твою
любовь
я
предаю
забвению.
Y
tomo
la
decision.
И
принимаю
решение.
No
volvere
a
enamorarme,
corazon.
Больше
не
влюблюсь,
дорогая.
No
quiero
sufrir
mas
por
una
traicion.
Не
хочу
больше
страдать
из-за
предательства.
Las
heridas
que
han
pasado,
de
mi
pecho
no
han
borrado.
Раны
прошлого
не
стёрты
из
моей
груди.
Ya
no
estoy
ilusionado,
ya
no
quiero
mas
dolor.
Я
больше
не
питаю
иллюзий,
я
больше
не
хочу
боли.
Y
si
algun
dia
piensas
en
regresar.
И
если
когда-нибудь
ты
подумаешь
вернуться.
Esperando
que
yo
te
vuelva
a
aceptar.
Надеясь,
что
я
приму
тебя
обратно.
Este
amor
ya
a
culminado,
de
mi
pecho
se
ha
borrado.
Эта
любовь
уже
угасла,
из
моей
груди
исчезла.
Ya
he
enterrado
mi
pasado,
ya
no
quiero
amarte
mas.
Я
похоронил
своё
прошлое,
я
больше
не
хочу
любить
тебя.
Yo
que
todo
te
ofreci.
Я,
который
всё
тебе
предлагал.
Que
te
daba
mi
cariño.
Который
дарил
тебе
свою
ласку.
Y
solo
jugaste
conmigo.
А
ты
всего
лишь
играла
со
мной.
Me
trataste
como
a
un
niño.
Обращалась
со
мной,
как
с
ребёнком.
Queria
estar
siempre
a
tu
lado.
Я
хотел
всегда
быть
рядом
с
тобой.
Locamente
enamorado.
Безумно
влюблённым.
Pero
a
ti
te
interesaba.
Но
тебя
интересовало.
Solo
olvidar
tu
pasado.
Лишь
забыть
своё
прошлое.
Yo
juraba
que
me
amabas.
Я
клялся,
что
люблю
тебя.
Que
por
mi
la
vida
dabas.
Что
жизнь
за
тебя
отдам.
Pero
solo
me
engañabas.
Но
ты
меня
только
обманывала.
Y
jugabas
con
mi
amor.
И
играла
с
моей
любовью.
Hoy
solo
y
arrepentido.
Сегодня
я
один
и
раскаиваюсь.
Por
todo
el
tiempo
perdido.
О
потерянном
времени.
Tu
amor
lo
arrojo
al
olvido.
Твою
любовь
я
предаю
забвению.
Y
tomo
la
decision.
И
принимаю
решение.
No
volvere
a
enamorarme,
corazon.
Больше
не
влюблюсь,
дорогая.
No
quiero
sufrir
mas
por
una
traicion.
Не
хочу
больше
страдать
из-за
предательства.
Las
heridas
que
han
pasado,
de
mi
pecho
no
han
borrado.
Раны
прошлого
не
стёрты
из
моей
груди.
Ya
no
estoy
ilusionado,
ya
no
quiero
mas
dolor.
Я
больше
не
питаю
иллюзий,
я
больше
не
хочу
боли.
Y
si
algun
dia
piensas
en
regresar.
И
если
когда-нибудь
ты
подумаешь
вернуться.
Esperando
que
yo
te
vuelva
a
aceptar.
Надеясь,
что
я
приму
тебя
обратно.
Este
amor
ya
a
culminado,
de
mi
pecho
se
ha
borrado.
Эта
любовь
уже
угасла,
из
моей
груди
исчезла.
Ya
he
enterrado
mi
pasado,
ya
no
quiero
amarte
mas.
Я
похоронил
своё
прошлое,
я
больше
не
хочу
любить
тебя.
Ya
no
quiero
amarte
mas.
Я
больше
не
хочу
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeison Orlando Jimenez Galeano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.