Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor




Ya No Mi Amor
Уже не моя любовь
Pues ya que te vas
Ну, раз ты уходишь,
Déjame decirte: "que te vaya bien"
позволь мне сказать: "Всего тебе хорошего".
Pues ya que no quieres seguir más conmigo
Раз ты не хочешь больше быть со мной,
Me pasa lo mismo y lo sabes bien
то и я не хочу, и ты это прекрасно знаешь.
Recuerda que siempre te di mi cariño
Помни, я всегда дарил тебе свою любовь,
Te di mi confianza, pero me cansé
дарил тебе свое доверие, но я устал.
De ahora en adelante esto es ya punto aparte
С этого момента между нами всё кончено,
Pues ya te olvidé
я тебя уже забыл.
Pues ya no, mi amor, ya no soy el bobo
Всё, моя любовь, я больше не дурак,
Que sufrió por ti, que hacía de todo
который страдал по тебе, который делал всё для тебя.
Pues ya no, mi amor, y escúchame bien
Всё, моя любовь, и послушай меня внимательно:
Si te quieres ir, que te vaya muy bien
если хочешь уйти всего тебе хорошего.
Pues ya no mi amor, y me paro en la raya
Всё, моя любовь, я подвожу черту.
No voy a seguir humillando mi alma
Я не буду больше унижать свою душу.
Si algún día te dije que sin ti moría
Если когда-то я говорил, что без тебя умру,
Pues ya no, mi amor
то теперь всё, моя любовь.
¡Yeison Jiménez!, ¡con el corazón!
Йейсон Хименес! От всего сердца!
Pues ya que te vas
Ну, раз ты уходишь,
Solo te deseo siempre lo mejor
я желаю тебе только лучшего.
Aunque estoy seguro de que en tu camino
Хотя я уверен, что на твоем пути,
De que en tu destino lo mejor fui yo
что в твоей судьбе лучшим был я.
Recuerda que siempre te di mi cariño
Помни, я всегда дарил тебе свою любовь,
Te di mi confianza, pero me cansé
дарил тебе свое доверие, но я устал.
De ahora en adelante esto es ya punto aparte
С этого момента между нами всё кончено,
Pues ya te olvidé
я тебя уже забыл.
De ahora en adelante esto es ya punto aparte
С этого момента между нами всё кончено,
Pues ya te olvidé
я тебя уже забыл.
Pues ya no, mi amor, ya no soy el bobo
Всё, моя любовь, я больше не дурак,
Que sufrió por ti, que hacía de todo
который страдал по тебе, который делал всё для тебя.
Pues ya no, mi amor, y escúchame bien
Всё, моя любовь, и послушай меня внимательно:
Si te quieres ir, que te vaya muy bien
если хочешь уйти всего тебе хорошего.
Pues ya no mi amor y me paro en la raya
Всё, моя любовь, я подвожу черту.
No voy a seguir humillando mi alma
Я не буду больше унижать свою душу.
Si algún día te dije que sin ti moría
Если когда-то я говорил, что без тебя умру,
Pues ya no, mi amor
то теперь всё, моя любовь.





Writer(s): Yeisson Orlando Jimenez Galeano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.