Paroles et traduction Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor
Ya No Mi Amor
Больше не люблю
Pues
ya
que
te
vas
Раз
уж
ты
уходишь
Déjame
decirte:
"que
te
vaya
bien"
Позволь
сказать
тебе:
"Всего
тебе
хорошего"
Pues
ya
que
no
quieres
seguir
más
conmigo
Раз
уж
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной
Me
pasa
lo
mismo
y
tú
lo
sabes
bien
Со
мной
то
же
самое,
и
ты
это
прекрасно
знаешь
Recuerda
que
siempre
te
di
mi
cariño
Помни,
что
я
всегда
дарил
тебе
свою
ласку
Te
di
mi
confianza,
pero
me
cansé
Дарил
тебе
свою
веру,
но
я
устал
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
С
этого
момента
все
кончено
Pues
ya
te
olvidé
Потому
что
я
уже
забыл
тебя
Pues
ya
no,
mi
amor,
ya
no
soy
el
bobo
Больше
нет,
моя
дорогая,
я
больше
не
тот
дурак
Que
sufrió
por
ti,
que
hacía
de
todo
Который
страдал
по
тебе,
который
делал
все
Pues
ya
no,
mi
amor,
y
escúchame
bien
Больше
нет,
моя
дорогая,
послушай
меня
внимательно
Si
te
quieres
ir,
que
te
vaya
muy
bien
Если
ты
хочешь
уйти,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
Pues
ya
no
mi
amor,
y
me
paro
en
la
raya
Больше
нет,
моя
дорогая,
я
встал
и
пошел
No
voy
a
seguir
humillando
mi
alma
Я
больше
не
буду
унижать
свою
душу
Si
algún
día
te
dije
que
sin
ti
moría
Если
я
когда-нибудь
говорил,
что
умру
без
тебя
Pues
ya
no,
mi
amor
То
это
больше
не
так,
моя
дорогая
¡Yeison
Jiménez!,
¡con
el
corazón!
Йейсон
Хименес!
С
любовью!
Pues
ya
que
te
vas
Раз
уж
ты
уходишь
Solo
te
deseo
siempre
lo
mejor
Я
желаю
тебе
только
всего
наилучшего
Aunque
estoy
seguro
de
que
en
tu
camino
Хотя
я
уверен,
что
на
твоем
пути
De
que
en
tu
destino
lo
mejor
fui
yo
Что
в
твоей
судьбе
лучшим
был
я
Recuerda
que
siempre
te
di
mi
cariño
Помни,
что
я
всегда
дарил
тебе
свою
ласку
Te
di
mi
confianza,
pero
me
cansé
Дарил
тебе
свою
веру,
но
я
устал
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
С
этого
момента
все
кончено
Pues
ya
te
olvidé
Потому
что
я
уже
забыл
тебя
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
С
этого
момента
все
кончено
Pues
ya
te
olvidé
Потому
что
я
уже
забыл
тебя
Pues
ya
no,
mi
amor,
ya
no
soy
el
bobo
Больше
нет,
моя
дорогая,
я
больше
не
тот
дурак
Que
sufrió
por
ti,
que
hacía
de
todo
Который
страдал
по
тебе,
который
делал
все
Pues
ya
no,
mi
amor,
y
escúchame
bien
Больше
нет,
моя
дорогая,
послушай
меня
внимательно
Si
te
quieres
ir,
que
te
vaya
muy
bien
Если
ты
хочешь
уйти,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
Pues
ya
no
mi
amor
y
me
paro
en
la
raya
Больше
нет,
моя
дорогая,
я
встал
и
пошел
No
voy
a
seguir
humillando
mi
alma
Я
больше
не
буду
унижать
свою
душу
Si
algún
día
te
dije
que
sin
ti
moría
Если
я
когда-нибудь
говорил,
что
умру
без
тебя
Pues
ya
no,
mi
amor
То
это
больше
не
так,
моя
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeisson Orlando Jimenez Galeano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.