Paroles et traduction Yelawolf feat. Joshua Hedley - Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories
of
shadows
haunt
me
Меня
преследуют
тени
воспоминаний,
From
the
years
when
I
was
young
С
тех
лет,
когда
я
был
юн.
Things
that
used
to
terrify
me
Вещи,
которые
меня
пугали,
Are
the
things,
that
I′ve
become
Стали
тем,
кем
я
стал.
There's
a
dark
moon
in
the
clouds
Темная
луна
в
облаках,
Misty
fog
in
the
swamp
Туманный
смог
на
болоте.
Crickets
chirpin′
outside
my
window
Сверчки
стрекочут
за
окном,
The
water
it
thumps
in
the
bathroom
sink
down
the
hall
Вода
булькает
в
раковине
в
ванной
в
конце
коридора.
The
lights
flicker
sometimes
Свет
иногда
мерцает,
The
wind
is
howling,
the
dogs
are
growling
way
deep
in
the
pines
Ветер
воет,
собаки
рычат
где-то
глубоко
в
соснах.
A
passin'
car
on
the
distant
road,
the
only
thing
running
Проезжающая
машина
на
дальней
дороге
— единственное,
что
движется,
Nightmares
in
my
sleep,
the
Sandman
is
coming
Кошмары
во
сне,
Песочный
человек
идет.
I
see
the
ghost
in
the
red
cloak,
the
shadows
are
taking
shape
Я
вижу
призрак
в
красном
плаще,
тени
обретают
форму,
The
sound
of
a
faint
voice,
lost
and
full
of
hate
Звук
слабого
голоса,
потерянного
и
полного
ненависти.
Dry
leaves
crumble
under
the
feet
of
the
reaper
Сухие
листья
хрустят
под
ногами
жнеца,
The
limbs
tap
on
my
window,
like
the
nails
of
a
creature
Ветви
стучат
в
мое
окно,
словно
когти
какого-то
существа.
Tales
of
goblins
and
fairies,
a
sacrifice
on
the
prairie
Сказки
о
гоблинах
и
феях,
жертвоприношение
в
прерии,
A
murderer
that
escaped,
I'm
disillusioned
and
weary
Убийца,
который
сбежал,
я
разочарован
и
устал.
Lightning
strikes
on
the
hill,
illuminating
the
cabin
Молния
бьет
в
холм,
освещая
хижину,
The
old
man
on
the
porch,
evil
and
quietly
laughing
Старик
на
крыльце,
злой
и
тихо
смеется.
Surrounded
by
demons
Окруженный
демонами,
I′m
an
angel
and
they
all
want
me
Я
ангел,
и
они
все
хотят
меня.
And
to
this
day
...
И
по
сей
день...
Memories
of
shadows
haunt
me
Меня
преследуют
тени
воспоминаний,
From
the
years
when
I
was
young
С
тех
лет,
когда
я
был
юн.
Things
that
used
to
terrify
me
Вещи,
которые
меня
пугали,
Are
the
things,
that
I′ve
become
Стали
тем,
кем
я
стал.
Cigarette
buds,
and
oil
stains
on
the
dying
grass
Окурки
и
масляные
пятна
на
умирающей
траве,
The
smell
of
the
liquor,
rising
up
from
the
broken
glass
Запах
спиртного
поднимается
из
разбитого
стакана.
The
crowds
of
black
leather,
the
heat
from
the
engines
Толпы
в
черной
коже,
жар
от
двигателей,
Motorcycles
and
goons,
bearded
men
and
loud
women
Мотоциклы
и
громилы,
бородатые
мужики
и
шумные
бабы.
The
cracklin'
paint,
the
old
shack
with
the
swingin′
light
Трескающаяся
краска,
старая
хибара
с
качающейся
лампочкой,
The
heroin
needles
passin',
open
in
plain
sight
Иглы
для
героина
передаются
открыто,
на
виду
у
всех.
Ozzy
and
Black
Sabbath,
the
vinyl
is
skippin′
Оззи
и
Black
Sabbath,
винил
заедает
From
the
fight
in
the
kitchen
Из-за
драки
на
кухне.
Blood
screamin'
and
kickin′
Кровь,
крики
и
пинки,
Smoke
fills
up
the
sky,
gasoline
on
the
trash
heap
Дым
заполняет
небо,
бензин
на
куче
мусора.
The
mattress
is
burnin',
I
hear
it
poppin'
and
snapping
Матрас
горит,
я
слышу,
как
он
потрескивает
и
лопается,
The
rain
soaked
teddy
bear,
so
heavy
I
can′t
lift
it
Промокший
от
дождя
плюшевый
мишка,
такой
тяжелый,
что
я
не
могу
его
поднять.
The
flask
for
the
moonshine,
I
watch
as
they
all
sip
it
Фляга
для
самогона,
я
смотрю,
как
они
все
его
пьют,
The
Halloween
pumpkin
candle,
lit
with
a
Pentagram
Свеча
в
тыкве
на
Хэллоуин,
зажженная
пентаграммой.
The
Grandfather
clock,
with
a
broken
minute
hand
Дедушкины
часы
со
сломанной
минутной
стрелкой,
Surrounded
by
thieves,
killers,
thugs
and
some
junkies
Окруженный
ворами,
убийцами,
головорезами
и
какими-то
наркоманами.
And
to
this
day
...
И
по
сей
день...
Memories
of
shadows
haunt
me
Меня
преследуют
тени
воспоминаний,
From
the
years
when
I
was
young
С
тех
лет,
когда
я
был
юн.
Things
that
used
to
terrify
me
Вещи,
которые
меня
пугали,
Are
the
things,
that
I′ve
become
Стали
тем,
кем
я
стал.
I
throw
on
my
leather
jacket,
a
collection
of
biker
patches
Я
надеваю
кожаную
куртку,
коллекцию
байкерских
нашивок,
One
of
them
says
savage,
the
other
one
Black
Sabbath
На
одной
написано
"дикарь",
на
другой
— Black
Sabbath.
Heavily
tatted,
barely
any
skin
left
Весь
в
татуировках,
почти
нет
живого
места,
Whiskey
bent
after
twelve,
I'm
always
playing
with
death
Пьяный
после
двенадцати,
я
всегда
играю
со
смертью.
Bullet
shells
in
my
yard,
loaded
gun
on
the
shelf
Гильзы
во
дворе,
заряженный
пистолет
на
полке,
Run
the
roads
like
a
wolf,
through
the
whole
Bible
Belt
Гоняю
по
дорогам,
как
волк,
по
всему
Библейскому
поясу.
Rattlesnake
skin
boots,
toes
up
on
the
chopper
Сапоги
из
кожи
гремучей
змеи,
ноги
на
чоппере,
Fifty
Harleys
behind
me,
they
all
ready
to
slaughter
Пятьдесят
Харлеев
позади
меня,
все
готовы
к
бойне.
Drunk
in
front
of
my
sons,
drunk
in
front
of
my
daughter
Пьян
перед
сыновьями,
пьян
перед
дочерью,
Spit,
cuss,
and
I
yell,
it′s
like
a
one-sided
quarter
Плююсь,
ругаюсь
и
ору,
это
как
односторонняя
монета.
'Cause
I′m
only
heads
up,
no
matter
which
way
you
flip
it
Потому
что
я
всегда
иду
ва-банк,
как
ни
крути,
No
brake
lights
in
my
life,
I'm
either
rich
or
evicted
Никаких
стоп-сигналов
в
моей
жизни,
я
либо
богат,
либо
выселен.
Committed
to
my
convictions,
committed
crimes
with
the
quitters
Предан
своим
убеждениям,
совершал
преступления
с
теми,
кто
сдался,
Connected
to
my
religion,
the
religion
of
sinners
Связан
со
своей
религией,
религией
грешников.
Send
a
prayer
to
God,
exhaling
smoke
off
the
meth
pipe
Посылаю
молитву
Богу,
выдыхая
дым
из
трубки
с
метом,
Like
puddles
reflecting
the
ripples
echo
to
next
life
Как
лужи,
отражающие
рябь,
эхом
откликаются
в
следующей
жизни.
So
here
I
am
standing
just
like
the
ashes
that
fell
from
the
fire
Так
вот
я
стою,
как
пепел,
упавший
с
огня,
A
seed
that
fell
off
that
poisonous
and
forgotten
flower
Семя,
упавшее
с
того
ядовитого
и
забытого
цветка.
Became
my
own
nightmare,
but
now
I
think
it′s
charming
Стал
своим
собственным
кошмаром,
но
теперь
я
думаю,
что
это
очаровательно,
Especially
when
...
Особенно
когда...
Memories
of
shadows
haunt
me
Меня
преследуют
тени
воспоминаний,
From
the
years
when
I
was
young
С
тех
лет,
когда
я
был
юн.
Things
that
used
to
terrify
me
Вещи,
которые
меня
пугали,
Are
the
things,
that
I've
become
Стали
тем,
кем
я
стал.
Bloody
bone
gon'
get
you
Кровавая
кость
достанет
тебя,
Bloody
bone
gon′
get
you
Кровавая
кость
достанет
тебя,
Bloody
bone
gon′
get
you
Кровавая
кость
достанет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALEB ANTHONY OWENS, MICHAEL WAYNE ATHA, JOSHUA DANIEL HEDLEY
Album
Shadows
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.