Paroles et traduction Yelawolf feat. Paul Wall - Hustle
Rolling
with
the
top
down,
on
peanut
butter
guts
Катимся
сверху
вниз,
на
кишках
с
арахисовым
маслом.
Trolling,
I'm
about
to
climb
Троллинг,
Я
собираюсь
подняться.
Load
the
gun,
turn
the
base
up,
turn
it
up
Заряжай
пистолет,
заводи
базу,
заводи
ее.
Holding
that
glock
nine
in
case
a
hater
run
up
Держу
Глок
девять
на
случай,
если
ненавистник
разбегется.
Calling,
I'm
the
shit
now,
so
your
bitch
on
my
nuts
Звоню,
я
теперь
дерьмо,
так
что
твоя
сучка
на
моих
яйцах.
I
got
my
car
smoking,
but
it
ain't
the
motor
Я
курю
свою
машину,
но
это
не
мотор.
It's
just
me
and
that
dodo
Только
я
и
этот
Додо.
These
bops
strolling,
I
stop
and
poke
'em
Эти
бопы
прогуливаются,
я
останавливаюсь
и
тыкаю
ими.
But
I'm
trying
to
get
that
dojo
Но
я
пытаюсь
заполучить
это
додзе.
Riding
dirty,
ain't
no
hobo
Грязная
езда,
не
бродяга.
It's
just
me
strapped
up
like
a
GoPro
Это
просто
я
привязан,
как
GoPro.
And
I'm
one
deep,
Han
Solo
И
я
один
глубокий,
Хан
Соло.
Hoes
trying
to
capture
me
like
a
photo,
hustle
Шлюхи
пытаются
поймать
меня,
как
фото,
суетись.
All
I
need
is
two
cups
of
drank
Все,
что
мне
нужно-две
чашки
выпивки.
With
the
system
crank
and
a
fifth
of
fangs
С
рычагом
системы
и
пятым
клыком.
See
me
pulling
pranks
in
my
candy
paint
Смотри,
Как
я
вытягиваю
шалости
в
своей
конфетной
краске.
Pull
broads
around
me
in
crowds
Толпа
толпится
вокруг
меня.
Both
tires
when
I
hit
the
breaks
Оба
покрышки,
когда
я
попал
в
перерывы.
My
hustle
skills
you
can't
debate
Мои
ловкие
навыки,
ты
не
можешь
спорить.
Money
don't
wait,
I'll
be
stacking
up
bank
Деньги
не
ждут,
я
буду
складывать
банк.
Till
I'm
dead
and
up
in
them
clouds
Пока
я
не
умру
в
облаках.
Getting
to
the
cake,
man,
fuck
your
faith
Добираюсь
до
торта,
чувак,
к
черту
твою
веру.
Riding
outta
state
with
a
Texas
plate
Выезжаю
из
штата
с
техасской
тарелкой.
Speakers
in
the
back
be
like
an
eighth
Громкоговорители
на
заднем
сидении,
будь
восьмым.
415
rock
up
five
skate
415
rock
up
five
skate
Crawl
like
a
snake,
boys
gonna
hate
Ползи,
как
змея,
парни
возненавидят.
But
it's
money
to
make,
don't
fall
for
the
bait
Но
это
деньги,
чтобы
заработать,
не
попадайся
на
удочку.
Save
the
bullshit,
I
ain't
gotta
cape
Прибереги
эту
чушь,
мне
не
нужно
прятаться.
All
I
got
till
I'm
in
the
grave
Все,
что
у
меня
есть,
пока
я
не
окажусь
в
могиле.
Is
a
whole
lot
of
hustle,
hustle
Это
целая
куча
суеты,
суеты.
Pack
it
up
and
send
it
all
away
nine
to
five
Собери
вещи
и
отправь
их
всем
с
девяти
до
пяти.
I
could
do
it
all
day,
boy
you
know
I
gotta
(hustle)
Я
мог
бы
делать
это
весь
день,
парень,
ты
знаешь,
что
я
должен
(суетиться)
Broom
and
a
mop,
I
clean
'em
up
from
outer
space
Метла
и
швабра,
я
очищаю
их
из
космоса.
Gotta
beam
'em
up
got
an
universal
(hustle)
Я
должен
телепортировать
их,
у
меня
есть
универсальное
оружие.
Had
a
premonition
of
me
in
the
front
seat
of
2013
У
меня
было
предчувствие
на
переднем
сиденье
2013
года.
Boy,
we
gotta
(hustle)
Парень,
мы
должны
(суетиться)
We
gotta,
we
gotta
(hustle)
Мы
должны,
мы
должны
(суетиться)
You
wanna
go
follow
your
dream
then
(hustle)
Ты
хочешь
пойти
за
своей
мечтой,
тогда
(поторопись!)
Pack
it
up
and
send
it
all
away
nine
to
five
Собери
вещи
и
отправь
их
всем
с
девяти
до
пяти.
I
could
do
it
all
day,
boy
you
know
I
gotta
(hustle)
Я
мог
бы
делать
это
весь
день,
парень,
ты
знаешь,
что
я
должен
(суетиться)
Broom
and
a
mop,
I
clean
'em
up
from
outer
space
Метла
и
швабра,
я
очищаю
их
из
космоса.
Gotta
beam
'em
up
got
an
universal
(hustle)
Я
должен
телепортировать
их,
у
меня
есть
универсальное
оружие.
Had
a
premonition
of
me
in
the
front
seat
of
2013
У
меня
было
предчувствие
на
переднем
сиденье
2013
года.
Boy,
we
gotta
(hustle)
Парень,
мы
должны
(суетиться)
We
gotta,
we
gotta
(hustle)
Мы
должны,
мы
должны
(суетиться)
Yeah,
couldn't
tell
me
not
to
believe
Да,
не
мог
сказать
мне
не
верить.
In
the
people
that
I
was
put
in
front
of
В
людях,
перед
которыми
я
был
поставлен.
And
told
that
I
had
an
opportunity
to
become
a
part
of
a
situation
И
сказал,
что
у
меня
была
возможность
стать
частью
ситуации.
That
put
me
in
a
position
to
maybe
Это
поставило
меня
в
положение,
возможно.
Some
day
break
out
of
a
small
town
Однажды
вырваться
из
маленького
городка.
I
guess
I
fell
for
the
okey
doke
Думаю,
я
влюбился
в
оки
доки.
I
suppose
I
couldn't
turn
around
in
the
hokey
poke
game
Я
полагаю,
что
не
мог
развернуться
в
игре
с
Хоки-пойком.
To
see
lames
and
other
folks
Увидеть
девушек
и
других
людей.
Who
thought
joke
was
being
played
on
me
Кто
думал,
что
надо
мной
шутят?
Oh,
where
the
story
goes
again
О,
где
история
повторяется?
Here
we
go
again,
I'll
again
frown
while
the
motherfuckers
grin
Вот
и
мы
снова,
я
снова
хмурюсь,
пока
ублюдки
ухмыляются.
I
can
hear
the
sound
of
the
gate
closing
in
Я
слышу
звук
закрывающихся
ворот.
And
I
can
feel
the
breeze
of
the
hate
blowing
in
И
я
чувствую,
как
ветер
ненависти
дует.
Cause
they
all
wanna
go
sightseeing
Потому
что
все
они
хотят
посмотреть
достопримечательности.
Up
in
the
Chevy
and
ride
further
in
the
wild
Вверх
в
Шевроле
и
ехать
дальше
в
дикой
природе.
And
they
kinda
wanna
drive,
even
make
a
turn
off
a
road
И
они
вроде
как
хотят
ехать,
даже
свернуть
с
дороги.
You
ain't
familiar
with,
enough
to
pay
for
the
gas
for
a
little
bit
then
Вы
не
знакомы
с
тем,
что
достаточно,
чтобы
заплатить
за
бензин.
Before
you
know
it,
you
got
a
best
friend
Прежде
чем
ты
поймешь,
у
тебя
есть
лучший
друг.
But
when
he
started
off
he
was
just
hitchhiking
Но
когда
он
начинал,
он
просто
ехал
автостопом.
Should
have
heard
when
he
said
wolf
for
real
Я
должен
был
услышать,
когда
он
сказал:
"Волк
на
самом
деле".
If
you're
chill,
you'll
find
another
one
just
like
him
Если
ты
расслабишься,
ты
найдешь
другого,
похожего
на
него.
But
it's
hard
as
a
motherfucker
to
say
no
Но
трудно,
как
ублюдок,
сказать
"нет".
When
you're
a
rookie
talking
to
a
veteran
playing
pro
Когда
ты
новичок,
разговариваешь
с
ветераном,
играющим
в
профи.
And
everything
that
he's
saying
И
все,
что
он
говорит.
He's
saying
to
pay
him
close
attention
Он
хочет
обратить
на
него
пристальное
внимание.
So
you
put
your
hand
low
Поэтому
ты
опускаешь
руку.
Palms,
out,
opened,
hoping
Ладони,
раскрыты,
открыты,
надеются.
And
you
can
even
see
that
engine
smoking
И
ты
даже
видишь,
как
курит
двигатель.
Plus
all
the
money
that
he
gave
you
owe
him
Плюс
все
деньги,
что
он
дал,
ты
ему
должен.
Rearview
mirrors
all
of
them
broken
Зеркала
заднего
вида
все
разбиты.
Black
boys,
white
boys,
just
a
token
Черные
парни,
белые
парни,
просто
знак.
For
the
slot
machine,
and
the
gambling
notion
Для
игрового
автомата
и
игорного
понятия.
Scamming
and
scoping,
the
animal
inside
Скамминг
и
обыск,
животное
внутри.
The
cannibal
chose
him,
me
Каннибал
выбрал
его,
меня.
I
fell
for
another
man's
hustle
Я
влюбился
в
чужую
суету.
Pack
it
up
and
send
it
all
away
nine
to
five
Собери
вещи
и
отправь
их
всем
с
девяти
до
пяти.
I
could
do
it
all
day,
boy
you
know
I
gotta
(hustle)
Я
мог
бы
делать
это
весь
день,
парень,
ты
знаешь,
что
я
должен
(суетиться)
Broom
and
a
mop,
I
clean
'em
up
from
outer
space
Метла
и
швабра,
я
очищаю
их
из
космоса.
Gotta
beam
'em
up
got
an
universal
(hustle)
Я
должен
телепортировать
их,
у
меня
есть
универсальное
оружие.
Had
a
premonition
of
me
in
the
front
seat
of
2013
У
меня
было
предчувствие
на
переднем
сиденье
2013
года.
Boy,
we
gotta
(hustle)
Парень,
мы
должны
(суетиться)
We
gotta,
we
gotta
(hustle)
Мы
должны,
мы
должны
(суетиться)
You
wanna
go
follow
your
dream
then
(hustle)
Ты
хочешь
пойти
за
своей
мечтой,
тогда
(поторопись!)
Pack
it
up
and
send
it
all
away
nine
to
five
Собери
вещи
и
отправь
их
всем
с
девяти
до
пяти.
I
could
do
it
all
day,
boy
you
know
I
gotta
(hustle)
Я
мог
бы
делать
это
весь
день,
парень,
ты
знаешь,
что
я
должен
(суетиться)
Broom
and
a
mop,
I
clean
'em
up
from
outer
space
Метла
и
швабра,
я
очищаю
их
из
космоса.
Gotta
beam
'em
up
got
an
universal
(hustle)
Я
должен
телепортировать
их,
у
меня
есть
универсальное
оружие.
Had
a
premonition
of
me
in
the
front
seat
of
2013
У
меня
было
предчувствие
на
переднем
сиденье
2013
года.
Boy,
we
gotta
(hustle)
Парень,
мы
должны
(суетиться)
We
gotta,
we
gotta
(hustle)
Мы
должны,
мы
должны
(суетиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM BOOKER WASHINGTON, PAUL WALL, MICHAEL WAYNE ATHA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.