Yelawolf - Come On Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yelawolf - Come On Over




Come On Over
Загляни-ка
Six pack, my life′s in a bottle
Шестипак, моя жизнь в бутылке,
Rolling motto
Катится девиз.
I stayed in the woods, and I played wit a six shot
Я торчал в лесах, играл с шестью патронами,
Still fucked up from all the pills that I swallowed
До сих пор под кайфом от таблеток, что глотал.
School was a bore, I had
Школа была скукой, я был
No
Никем,
Suspended
Отстранен.
Whole work
Вся работа
Was taking weed from a kitchen
Состояла в том, чтобы тырить травку из кухни,
Pounds of hick stem, a fifth grade scum bag
Фунты деревенской дури, пятиклассник-отморозок.
Threw bags in for Christmas, I'm high on attention
Закидывался на Рождество, я жажду внимания.
I had holes in my vision
У меня были провалы в памяти
Before it was cool, I had unwanted attention
Еще до того, как это стало круто, у меня было ненужное внимание.
Young girls heartbroke, I′m nothin' but trouble
Разбитые сердца молоденьких девушек, я сплошная проблема,
But life is a ditch, bitch, I'm just good wit a shovel
Но жизнь канава, детка, а я мастерски владею лопатой.
Yeah, you′re probably right
Да, ты, наверное, права,
I′m probably DUI when I'm driving tonight
Я, наверное, пьян за рулем сегодня ночью.
I put my feet on the edge and kick my soul to the captain
Я ставлю ноги на край и пинаю свою душу капитану,
And just like Travis, I′m surviving the flight
И, как Трэвис, я переживу этот полет.
Yelling, "Go Alabama!",
Кричу: "Вперед, Алабама!",
Holding my banjo
Держа свое банджо,
And turn up to Marshall and tune up to Dobro
И врубаю Маршалла, и настраиваюсь на Добро.
My truck ain't stuck, I got a wrench in the toedo
Мой грузовик не застрял, у меня гаечный ключ в бардачке,
Had friends but they threw me out, when I′m down and low
Были друзья, но они выкинули меня, когда я был на дне.
Yo what's up to the D-Boyz and the meth lab pimps
Йоу, привет наркоторговцам и поварам метамфетаминовых кухонь,
All you Kid Rock fans and all you hippies in hemp
Всем фанатам Кид Рока и всем хиппи в конопле.
If you′ve got the Greatest of Johnny right next to Straight Outta Compton
Если у тебя "Greatest" Джонни рядом с "Straight Outta Compton",
You brought a shovel like mine, you probably been to the ditch
Ты принес лопату, как у меня, ты, наверное, был в канаве.
It's all about compromise
Все дело в компромиссе,
I see problems down the line
Я вижу проблемы в будущем,
I know that I'm right
Я знаю, что я прав,
I know that I′m right
Я знаю, что я прав.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.