Paroles et traduction Yelawolf - Disappear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
I've
been
thinkin'
about
you
lately
Папуля,
я
думаю
о
тебе
в
последнее
время.
Mama's
never
here,
step
daddy
hates
me
Мамы
никогда
не
бывает
дома,
а
отчим
ненавидит
меня
He
drinks
a
lot,
it
makes
him
so
mean
Он
много
пьет
и
начинает
буянить
Mama
always
screams
and
it
gives
me
bad
dreams
Мама
вечно
кричит,
и
из-за
этого
мне
снятся
кошмары
Today
I
dropped
my
bowl
of
s'ghetti
on
the
floor
Сегодня
я
уронил
тарелку
со
спагетти
на
пол.
I
didn't
mean
to
make
a
mess,
I
tripped
on
one
of
my
toys
Я
не
собирался
устраивать
беспорядок,
я
споткнулся
о
свою
игрушку
I
tried
to
clean
it
up,
really
I
tried
Я
пытался
всё
убрать...
Я,
правда,
пытался
But
I
just
made
it
worse
so
I
went
to
my
room
to
hide
Но
я
сделал
только
хуже,
поэтому
я
убежал
в
комнату,
чтобы
спрятаться
I
knew
if
Benny
saw
it
I'd
be
in
so
much
trouble
Я
знал,
что
если
Бенни
увидит
это,
у
меня
будут
большие
проблемы
I
didn't
want
to,
but
I
did
Я
не
хотел
этого,
но
так
и
случилось
And
the
thought
of
gettin'
hit
scared
me
so
I
didn't
tell
him
Мысль
о
том,
что
он
изобьет
меня,
пугала,
так
что
я
не
сказал
ему
Benny
saw
it,
he
took
off
his
belt
and
Бенни
увидел
это
и
вытащил
свой
ремень
из
штанов
You
know...
he
hit
me
with
it
Ну
дальше
вы
и
сами
поняли...
Начал
бить
меня
им
Then
he
pushed
my
face
in
to
the
carpet
where
the
s'ghetti
spilled
it
Потом
он
тыкал
меня
носом
в
то
место,
где
я
уронил
спагетти.
But
I
forgive
him
though
Но
я
всё
равно
простил
его
I
love
you
daddy,
I
guess
I
gotta
go
Я
люблю
тебя,
папуля.
Думаю,
мне
пора
идти.
There's
a
moth
on
my
window
seal
На
моем
окне
сидит
мотылек.
And
it
came
to
die
alone
И
он
здесь
для
того,
чтобы
умереть
в
одиночестве
Through
the
pain
of
the
pouring
rain
Сквозь
боль
проливного
дождя
I
gaze
into
the
storm
Я
уставился
прямо
в
эту
бурю
And
I
imagine
I'm
the
son
of
a
man
И
я
представляю
себе,
что
я
сын
человека
Who
will
hold
me
close
and
near
Человека,
который
будет
мне
ближе
всех
других.
With
these
bruises
on
my
face
I
cry
Моё
лицо
всё
в
синяках,
и
я
плачу
While
I
pray
to
disappear
В
это
же
время,
я
молю
Бога
о
том,
чтобы
исчезнуть
Daddy
are
you
there?
Папуля,
ты
там?
I
know
you're
probably
busy
off
working
somewhere
Я
знаю,
ты
наверное
где-то
там,
занят
работой.
Helpin'
somebody,
build
a
house
or
somethin'
neat
Помогаешь
кому-то,
строишь
дом
или
нечто
поизящнее
You
told
me
what
you
did,
carpentry,
right?
Ты
говорил
мне,
чем
занимаешься...
Ты
плотник,
да?
Man,
that's
so
cool,
daddy
Господи,
папуль,
это
так
круто
I
really
miss
you,
so
much
that
I
would
kiss
you
Я,
правда,
скучаю
по
тебе.
Скучаю
так,
что
поцеловал
бы
сейчас
тебя
Yeah
even
front
of
my
friends
Да,
даже
при
своих
друзьях
I
guess
you
know
I'm
gettin'
sick
again
Ты,
наверное,
знаешь,
что
я
снова
заболел?
I've
been
throwin'
up,
I
haven't
been
playin'
much
Меня
стошнило,
но
не
от
того,
что
я
слишком
много
играл
I
missed
a
lot
of
school
this
week,
but
I'm
tough
Я
пропустил
много
уроков
на
этой
неделе,
но
я
сильный
I'll
make
it,
you
know
me,
daddy
Я
наверстаю
упущенное,
ты
знаешь
меня,
пап
I
don't
get
what
I
want
most
of
the
time
but
I'm
patient
Бóльшую
часть
времени
я
не
получаю
того,
что
я
хочу,
но
я
терпеливый
Hey
if
you
get
a
second
Эй,
если
у
тебя
есть
секунда
Maybe
tomorrow
you
could
come
by
just
to
check
in
Может,
завтра
ты
придешь,
чтобы
просто
проведать
меня?
Because
my
babysitter's
crazy
Потому
что
моя
нянька
- сумасшедшая
Mama
don't
believe
me
but
she
makes
me
get
naked
Мама
не
верит
в
это,
но
нянька
заставляет
меня
раздеваться
догола
And
I'm
embarrassed
so
I
hide
it
Меня
это
смущает,
но
я
скрываю
это
I'm
tellin'
you
because
you
know
my
heart
and
what's
inside
it
Я
рассказываю
тебе
это,
потому
что
ты
знаешь
меня
и
что
у
меня
на
душе
I
gotta
go
to
sleep
but
don't
turn
off
the
lights
Мне
пора
идти
спать.
Но
только
не
выключай
свет.
I
love
you
daddy,
or
should
I
say
Christ?
Я
люблю
тебя,
папулечка,
или
я
должен
обращаться
к
тебе
"Христос"?
There's
a
moth
on
my
window
seal
На
моем
окне
сидит
мотылек.
And
it
came
to
die
alone
И
он
здесь
для
того,
чтобы
умереть
в
одиночестве
Through
the
pain
of
the
pouring
rain
Сквозь
боль
проливного
дождя
I
gaze
into
the
storm
Я
уставился
прямо
в
эту
бурю
And
I
imagine
I'm
the
son
of
a
man
И
я
представляю
себе,
что
я
сын
человека
Who
will
hold
me
close
and
near
Человека,
который
будет
мне
ближе
всех
других.
With
these
bruises
on
my
face
I
cry
Моё
лицо
всё
в
синяках,
и
я
плачу
While
I
pray
to
disappear
В
это
же
время,
я
молю
Бога
о
том,
чтобы
исчезнуть
When
the
weeping
willow
tree
sways
from
the
breeze
Когда
плакучая
ива
качается
от
ветра
To
the
end
of
the
world,
to
the
moon,
to
the
stars
Уплываю
к
концу
всего
сущего,
к
луне,
к
звёздам
To
the
heavens
where
I'm
safe
К
небесам,
где
я
буду
в
безопасности
I'm
a
child,
not
a
prey,
I'm
an
angel,
enslaved
Я
- ребёнок,
не
жертва.
Я
- ангел,
порабощенный
I'm
a
life,
I'm
a
world,
I'm
a
rose,
with
the
waste
Я
- жизнь,
я
- мир,
я
- роза,
обречённая
увянуть
Wake
me
up,
let
me
live,
let
me
breathe,
let
me
breathe
Пробуди
меня,
вдохни
в
меня
жизнь,
дай
мне
дышать
полной
грудью
Give
me
love,
give
me
soul,
give
me
guidance,
give
me
peace
Дай
мне
любви,
раскрой
мне
душу,
покажи
мне
путь,
дай
мне
покоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ryan Ho, Michael Atha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.