Yelawolf - Everything - traduction des paroles en allemand

Everything - Yelawolftraduction en allemand




Everything
Alles
I hear people from time to time
Ich höre von Zeit zu Zeit Leute sagen,
Tell me that I'm underrated or under-appreciated
dass ich unterschätzt oder unterbewertet werde.
And to a certain extent, that's flattery and endearing
Und bis zu einem gewissen Grad ist das schmeichelhaft und liebenswert,
But I also use it as a source of inspiration to keep, keep fuckin' y'all up
aber ich nutze es auch als Inspirationsquelle, um euch weiterhin zu ärgern.
Bitch
Miststück
Woke up this morning, looking at some pussy so sexy
Bin heute Morgen aufgewacht und habe eine so sexy Muschi gesehen,
I had to kiss the sky like Jimi Hendrix right after she necked me
dass ich den Himmel küssen musste, wie Jimi Hendrix, gleich nachdem sie mich geblasen hat.
This shit is dope, talking coke, no Pepsi
Dieser Scheiß ist dope, rede von Koks, nicht Pepsi.
Went from a trailer to a savior, this shit is perplexing
Vom Trailerpark zum Retter, dieser Scheiß ist verwirrend.
Gulp, gulp, drink it up, señorita
Schluck, schluck, trink es aus, Señorita.
And fuck if you hating, you blood-sucking mosquitoes
Und scheiß drauf, wenn du mich hasst, du blutsaugende Mücke.
My propped feet up, inside this black Bentley truck
Meine Füße hochgelegt, in diesem schwarzen Bentley-Truck,
I'm sitting back, locced out, won't lift my seat up
ich sitze zurückgelehnt, ganz entspannt, werde meinen Sitz nicht hochklappen.
Keep a gunner close with the heater
Habe immer einen Schützen mit der Knarre in der Nähe.
Get caught with the red rider, ain't talking BB, 'cause
Wirst du mit dem roten Reiter erwischt, rede nicht von BB, denn
I'm institutionalized but from the outside
ich bin von außen institutionalisiert,
Ain't scared of nothing but God, so fuck your outcries
habe vor nichts Angst außer vor Gott, also scheiß auf deine Aufschreie.
Don't be the idiot pulling a stick on green eyes
Sei nicht der Idiot, der einen Stock auf grüne Augen zieht.
You start a fucking war, boy, if I die
Du fängst einen verdammten Krieg an, Junge, wenn ich sterbe,
'Cause baby, I love with passion
denn, Baby, ich liebe mit Leidenschaft.
Take care of my people, go ask my people, go ask 'em
Kümmere mich um meine Leute, frag meine Leute, frag sie.
I just don't bring the fish 'cause that won't outlast 'em
Ich bringe nicht nur den Fisch, denn das wird sie nicht überdauern lassen.
I teach 'em how to fish and now they out castin'
Ich lehre sie, wie man fischt, und jetzt werfen sie aus.
Eating, and it's hunting season
Essen, und es ist Jagdsaison.
And I'm about to land a hit, man, I got this funky feeling
Und ich bin kurz davor, einen Hit zu landen, Mann, ich habe dieses komische Gefühl.
I don't need your credibility, dawg, my credit card's leaking
Ich brauche deine Glaubwürdigkeit nicht, Alter, meine Kreditkarte läuft aus.
And I might drop another hundred bands this next weekend
Und ich könnte nächstes Wochenende noch hundert Riesen drauflegen,
'Cause I got everything
denn ich habe alles.
I got everything (e-e-e-е-everything)
Ich habe alles (a-a-a-a-alles)
Yo, check it out
Yo, pass auf
I got everything
Ich habe alles
Oh-wee, everything (e-e-e-е-everything)
Oh-wee, alles (a-a-a-a-alles)
Yeah, yeah, everything
Yeah, yeah, alles
Aww, man, everything, mm
Aww, Mann, alles, mm
Take off the brakes, I'm raising hell to live in heaven's dreams
Löse die Bremsen, ich mache die Hölle heiß, um in Himmelsträumen zu leben.
Put on that rock 'n' roll wedding ring
Zieh diesen Rock 'n' Roll-Ehering an.
Now I got everything
Jetzt habe ich alles
Yeah, yeah, everything (e-e-e-е-everything)
Yeah, yeah, alles (a-a-a-a-alles)
Check it out
Pass auf
You must be joking with that Rolls-Royce truck
Du machst wohl Witze mit diesem Rolls-Royce-Truck.
My box Chevy says, "I don't give a fuck," don't it?
Mein Box Chevy sagt: "Das ist mir scheißegal", oder?
Steering wheel, no components
Lenkrad, keine Komponenten,
'79 original, I live in the moment
'79 original, ich lebe im Moment.
Got a whiskey company, hold on, give me a moment
Habe eine Whiskey-Firma, warte, gib mir einen Moment.
Hold up, give me a moment
Warte, gib mir einen Moment.
Fuck, goddamn, I got that too
Verdammt, Gottverdammt, das habe ich auch.
She's playing peekaboo in the menu, want wagyu boo?
Sie spielt Verstecken im Menü, willst du Wagyu, Süße?
Some caviar with your PBR, déjà vu
Etwas Kaviar zu deinem PBR, Déjà-vu.
Last time I took a bitch to bed, she got my name tattooed, fuck!
Das letzte Mal, als ich eine Schlampe ins Bett gebracht habe, hat sie sich meinen Namen tätowieren lassen, verdammt!
Y'all shit out of luck, the game is fly paper
Ihr habt kein Glück, das Spiel ist Fliegenpapier,
And I'm so fly that I'm stuck
und ich bin so abgehoben, dass ich feststecke.
You're stuck with me
Du steckst mit mir fest.
So fuck with me or suck on me
Also fick dich mit mir oder lutsch an mir.
Lord's a gift of course it is, gift to you luxury
Gottes Geschenk, natürlich ist es das, ein Geschenk für dich, Luxus.
A heartbreaker, party starter, hardly labor not a job
Ein Herzensbrecher, Partymacher, kaum Arbeit, kein Job.
When you love it, you don't love it bitch? Then I'll see you later, princess
Wenn du es liebst, liebst du es nicht, Schlampe? Dann sehe ich dich später, Prinzessin.
These rappers so senseless
Diese Rapper sind so sinnlos.
Blew your load on some hoes, now you got no cents left
Hast deine Ladung an ein paar Schlampen verschwendet, jetzt hast du keine Kohle mehr.
Clean up your act, my floors have been swept
Reiß dich zusammen, meine Böden sind gefegt.
And I stay stage ready pimp
Und ich bleibe bühnenreif, Zuhälter.
Yeah, why? 'Cause I got everything
Ja, warum? Weil ich alles habe.
(E-e-e-е-everything)
(A-a-a-a-alles)
I got everything, uh
Ich habe alles, uh
Take off the brakes, I'm raising hell to live in heaven's dream
Löse die Bremsen, ich mache die Hölle heiß, um in Himmelsträumen zu leben.
Put on that rock and roll wedding ring
Zieh diesen Rock 'n' Roll-Ehering an.
'Cause I got everything (e-e-everything)
Denn ich habe alles (a-a-alles)
Yeah, man, I got everything, all I need (e-e-everything)
Ja, Mann, ich habe alles, alles, was ich brauche (a-a-a-a-alles)
Take off the brakes, I'm raising hell to live in heaven's dream
Löse die Bremsen, ich mache die Hölle heiß, um in Himmelsträumen zu leben.
I put on that rock 'n' roll wedding ring
Ich habe diesen Rock 'n' Roll-Ehering angezogen.
I got everything
Ich habe alles
Still, I want everything
Trotzdem will ich alles
Still, I want everything
Trotzdem will ich alles
E-e-e-e-е-everything
A-a-a-a-a-alles
Ev-every-every-ery-ery-every-ery-ery-everything
Al-alles-alles-al-al-alles-al-al-alles





Writer(s): Washington William Booker, Michael Hartnett, Michael Wayne Atha, Peter Michaelson Pisarczyk, Josh Winkler, Matt David Hayes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.