Paroles et traduction Yelawolf - Fiddle Me This
Before
I
say
goodbye
I'd
like
to
say
good
day
Прежде
чем
попрощаться
я
хотел
бы
пожелать
тебе
всего
хорошего
And
I
hope
you
say
"good
buy"
when
they
ask
was
it
worth
for
you
to
pay
И
я
надеюсь,
что
ты
скажешь
"хорошая
покупка",
когда
они
спросят,
стоило
ли
тебе
платить
For
my
music,
for
pressin'
play
За
мою
музыку,
за
то,
что
нажимаю
"play".
For
all
the
stress
that
went
into
my
songs
За
весь
тот
стресс,
который
был
в
моих
песнях.
My
love
and
hate
Моя
любовь
и
ненависть
The
most
honest
I
could
be
with
you
to
date
Самое
честное,
что
я
могу
быть
с
тобой
на
сегодняшний
день.
Is
to
say
thank
thank
you
Shady
Это
значит
сказать
спасибо
спасибо
Шейди
For
lettin'
me
be
me
with
no
holds
barred
За
то,
что
позволил
мне
быть
собой
без
запретов.
Thank
you
for
the
chance
to
enhance
this
old
car
Спасибо
Вам
за
возможность
улучшить
эту
старую
машину
This
old
jar
of
moonshine
is
but
two
lines
on
a
blank
sheet
but
so
far
Эта
старая
банка
с
самогоном
всего
лишь
две
строчки
на
чистом
листе
но
пока
These
two
lines
point
directed
to
my
home
on
the
mothership
sonar
Эти
две
линии
указывают
на
мой
дом
на
сонаре
материнского
корабля.
Valet
UFOs,
I
go
park
Парковщик
НЛО,
я
иду
парковаться.
The
dirty
south
needs
a
soap
bar
Грязному
югу
нужен
кусок
мыла.
In
the
mouth
of
these
MCs
but
В
устах
этих
эмси
но
But
who
am
I
to
judge
on
what
they
love?
Но
кто
я
такой,
чтобы
судить
о
том,
что
они
любят?
I
guess
they
enjoy
being
broke
and
co-stars
Я
думаю,
им
нравится
быть
нищими
и
созвездиями.
And
I'm
soakin'
so
hard
И
я
так
сильно
промокаю
насквозь.
From
the
sweat
that
I
could
take
my
clothes
off
От
пота,
который
я
мог
снять
с
себя.
I
done
fucked
and
raped
the
whole
yard
Я
трахнул
и
изнасиловал
весь
двор.
Should
sit
back
and
shake
the
gold
off
Нужно
сесть
и
стряхнуть
с
себя
золото.
But
I'm
already
gone
Но
я
уже
ушел.
I
got
a
vision
like
Teller,
sons
У
меня
есть
видение,
как
у
Теллера,
сынки.
In
an
envelope
like
letters
В
конверте,
как
письма.
Lettuce,
green,
money,
long
Салат
зеленый,
деньги
длинные.
Wolfpacks
in
a
calzone
Волчьи
стаи
в
кальцоне
I'll
keep
makin'
these
albums
Я
буду
продолжать
делать
эти
альбомы.
Yeah
you
might
have
heard
a
dial
tone
Да,
возможно,
вы
слышали
гудок.
But
I
was
on
the
other
line
when
I
hung
up
the
phone
Но
я
был
на
другом
конце
провода,
когда
повесил
трубку.
I'll
send
a
postcard
when
I
leave
Я
пришлю
открытку,
когда
уйду.
I
think
about
you
when
I
dream
Я
думаю
о
тебе
во
сне.
And
when
I'm
up
under
the
high
beams
И
когда
я
под
дальним
светом
I
reflect
that
shining
Я
отражаю
это
сияние.
So
you
can
feel
the
heat
of
light
Так
ты
можешь
почувствовать
тепло
света.
A
life
of
violence
'til
I
die
in
Жизнь,
полная
насилия,
пока
я
не
умру.
Yeah
I've
done
come
a
long
way
Да,
я
проделал
долгий
путь.
From
Dixie
Land,
take
my
hand
Из
страны
Дикси,
возьми
меня
за
руку.
I'm
talkin'
lowriders,
77
Devilles
Я
говорю
о
лоурайдерах,
77
Девиллах.
L-Dogs,
nothin'
but
them
'Lacs
Л-псы,
ничего,
кроме
этих
лаков.
Sittin'
on
boxes
in
the
front
yard
of
the
trailer
park
Сидим
на
ящиках
во
дворе
трейлерного
парка.
Hell,
one
time
for
the
single
wives
and
the
little
cribs
Черт,
один
раз
для
одиноких
жен
и
маленьких
шпаргалок.
Two
times
if
you
know
what
it's
like
to
fuckin'
live
Два
раза,
если
ты
знаешь,
каково
это-жить,
черт
возьми
Three
times
in
a
row
you've
been
late
on
the
rent
Три
раза
подряд
ты
опаздываешь
по
квартплате.
Four
times
before
you
did
the
same
old
shit
Четыре
раза
до
того,
как
ты
сделал
то
же
самое
старое
дерьмо.
Baby
done
grown
up,
workin'
that
bid
like
a
grown
up
Малыш
повзрослел,
я
работаю
над
этим
предложением,
как
взрослый.
Fuckin'
toned
up,
let
the
Glock
talk,
I'ma
gon'
hush
Гребаный
тонус,
пусть
Глок
говорит,
А
я
замолчу.
Just
like
daddy
taught
me,
wait
I
didn't
have
one
Точно
так
же,
как
учил
меня
Папа,
подожди,
у
меня
его
не
было.
Fuck
it,
I'm
happy
for
him,
cause
he
got
a
bad
one
К
черту
все,
я
рад
за
него,
потому
что
он
получил
плохую
порцию.
I
popped
outta
that
Easy
Bake,
land
of
the
'Bama,
clean
and
safe
Я
выскочил
из
этого
легкого
пекла,
земли
БАМы,
чистый
и
безопасный.
Dropped
outta
high
school,
reason,
hey,
I'm
already
high
from
a
seedless
egg
Бросил
школу,
причина
в
том,
что
я
уже
под
кайфом
от
яйца
без
косточек.
And
they
wonder
why
I
speak
this
way
И
они
удивляются,
почему
я
так
говорю.
And
ye
ain't
ever
seen
this
place
И
ты
никогда
не
видел
этого
места.
Well
here's
your
American
pie
А
вот
и
твой
Американский
пирог.
It's
a
Dixie
piece
of
cake
Это
Дикси
кусок
пирога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Atha, Willy Washington, Michael Hartnett, Rob Cureton, Matt Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.