Yelawolf - In This World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yelawolf - In This World




It′s getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody's looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And If I ever need something, I′ma get it for myself
И если мне когда-нибудь что-то понадобится, я достану это для себя.
'Cause I'm the only person thinking ′bout me
Потому что я единственный человек, который думает обо мне.
It′s getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody's looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And if you gon′ compare me at all best, compare me to myself
И если ты вообще собираешься сравнивать меня, то лучше всего сравни меня с самим собой.
'Cause I′m the only person fucking with me
Потому что я единственный человек, который шутит со мной.
In this world of sticks, hicks and chicks with Aqua net spray
В этом мире палочек, засосов и цыпочек с аквасетевым спреем.
Sh sh shh hh, shut up, motherfucker
Ш-ш-ш-ш, заткнись, ублюдок
Don't disrespect these country ways
Не проявляй неуважения к этим деревенским обычаям
Yeah, Alabama, if yeen know, I ain′t hiding a damn thing
Да, Алабама, если ты знаешь, я ни черта не скрываю.
I just like to lean low, yeah, I'm the theme show
Я просто люблю низко наклоняться, да, я-тема шоу.
Stereotypical beanpole, slim, tall, tatted, let me add
Стереотипный бобовый стебель, стройный, высокий, в татуировках, позвольте добавить
That I gotta green glow from all the Mountain Dew that I consume
Что у меня есть зеленое свечение от всей горной росы которую я потребляю
From a mason jar, in a racing, chase it with a tall ice brew
Из каменной банки, в гонке, гоняйся за ней с высоким ледяным варевом
Let me not leave you confused, what I represent culturally
Позвольте мне не оставить вас в замешательстве, что я представляю в культурном отношении
Trash bag full of Freon, I'm huffin′ puffin′ on potpourri
Мешок для мусора полон фреона, я пыхчу, пыхчу попурри.
That gummo's squeaky swingin′ gate in front of that trap house
Скрипучие качающиеся ворота этой жвачки перед тем притоном.
Trailer park is sewed up and Billy done pulled that Lac out
Трейлерный парк зашит, и Билли достал свой лак.
It's getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody′s looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And If I ever need something, I'ma get it for myself
И если мне когда-нибудь что-то понадобится, я достану это для себя.
′Cause I'm the only person thinking 'bout me
Потому что я единственный человек, который думает обо мне.
It′s getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody′s looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And if you gon' compare me at all best, compare me to myself
И если ты вообще собираешься сравнивать меня, то лучше всего сравни меня с самим собой.
′Cause I'm the only person fucking with me
Потому что я единственный человек, который шутит со мной.
Wonder what I got inside this Chevrolet Trunk I′m hiding
Интересно что у меня в багажнике Шевроле я прячу
About ten bodies on a fishing line with baby clothes on consignment
Около десяти трупов на леске с детской одеждой на грузе.
Came to the game so broke that I still find one-dollar bills and get a thrill
Пришел на игру настолько разоренным, что до сих пор нахожу долларовые купюры и получаю острые ощущения.
That's the kind of shit that leaves my pickle dill′d
Это такое дерьмо, от которого мой маринованный огурчик становится укропным.
Siding on the single wide got icicle steel, too cold
Сайдинг на единственной широкой получил сосульку из стали, слишком холодную
Gotta kerosene heater to heat up the grill, meatloaf?
Нужен керосиновый обогреватель, чтобы разогреть гриль, мясной рулет?
Daddy's in jail again for shuffling pills, we know
Мы знаем, что папочка снова в тюрьме за то, что таскал таблетки.
Man, I've only come to give you a peep show
Чувак, я пришел только для того, чтобы показать тебе пип-шоу.
(In this world)
этом мире)
I run across the South like a wild stream, smiling
Я бегу через юг, как дикий поток, улыбаясь.
I′ve seen more colorful mushrooms than a child′s dream
Я видел больше разноцветных грибов, чем в детской мечте.
On an island, desolate left behind 'cause my state is a state of crime
На пустынном острове, оставленном позади, потому что мое состояние-это состояние преступления.
God said, 1979, go change the minds
Бог сказал: "1979, иди, измени свое мнение".
(In this world)
этом мире)
It′s getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody's looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And If I ever need something, I′ma get it for myself
И если мне когда-нибудь что-то понадобится, я достану это для себя.
'Cause I′m the only person thinking 'bout me
Потому что я единственный человек, который думает обо мне.
It's getting hard to be me
Становится все труднее быть собой.
Everywhere I go, somebody′s looking at me
Куда бы я ни пошел, кто-то смотрит на меня.
And if you gon′ compare me at all best, compare me to myself
И если ты вообще собираешься сравнивать меня, то лучше всего сравни меня с самим собой.
'Cause I′m the only person fucking with me
Потому что я единственный человек, который шутит со мной.
Yelawolf, hi, my name is President Obama
Yelawolf, привет, Меня зовут президент Обама.
I'm so shameless, I′m taking it all so what am I saying
Я такая бесстыдница, я забираю все это, так что же я говорю
I'm the voice of every small town
Я-голос каждого маленького городка.
(In this world)
этом мире)
Like a light and a pipe with a mic and take flight in this life
Как свет и трубка с микрофоном, так и лети в этой жизни.
What a sight, put a vice grip lock on my right to fight despite
Что за зрелище-наложить тиски на мое право сражаться, несмотря ни на что.
The way you may feel about sights and sounds that I might put down
То, как ты можешь относиться к зрелищам и звукам, которые я мог бы подавить.
About prices found on a sack of that white heaven is a place in a 7/11
О ценах найденных на мешке этого белого рая это место в 7/11
I can never get away from hell, found hell in the bible-belt
Я никогда не смогу выбраться из ада, нашел ад в Библейском поясе.
And found love in a 6-pack up on the shelf
И нашел любовь в 6 упаковках на полке.
Went to the seashore to see more but Leroy didn′t seem sure to me
Я пошел на берег моря, чтобы увидеть больше, но Лерой не казался мне уверенным.
So I took Leroy to Alabama, he bought the hat and bought the Tee
Поэтому я отвез Лероя в Алабаму, он купил шляпу и футболку.
Converted him, y'all, I gave him convertible thoughts
Обратили его, вы все, я дал ему обратимые мысли.
When he saw that big buck hangin' on the wall
Когда он увидел этого здоровенного оленя, висящего на стене.
(Yeah)
(Да)
I′m off by a millimeter, I′m on by a million light years
Я ухожу на миллиметр, я ухожу на миллион световых лет.
And 2 liters a pint of Moonshine, I ride a 2 seater
И 2 литра на пинту самогона, я езжу на двухместном автомобиле.
Take a ride in this world
Прокатись по этому миру





Writer(s): Luis Resto, Michael Wayne Atha, Trevor Dandy, Kawan Prather, Jason P. D. Boyd, William Booker Washington, Marshall B. Iii Mathers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.