Paroles et traduction Yelawolf - Lightning
Man
look
at
this
shit
Чувак,
посмотри
на
это
дерьмо.
I
know
right,
it's
crazy
Я
знаю,
это
безумие,
I
wish
the
storm
would
just
blow this motherfucker
away
я
хочу,
чтобы
шторм
просто
взорвал
этого
ублюдка.
Why
you say
that?
Почему
ты
так
говоришь?
Serious
man
I
hate
this fucking
town
Серьезный
человек,
я
ненавижу
этот
чертов
город.
You
know
Bobby
needs
you
at
the
job
right?
Знаешь,
ты
нужна
Бобби
на
работе,
так?
You
don't
like
Bobby?
I
thought
you
liked
Bobby?
Тебе
не
нравится
Бобби?
я
думал,
тебе
нравится
Бобби?
I'm
gettin'
the
fuck
out
of
here
man
Я
убираюсь
нахуй
отсюда,
чувак.
Yeah,
Tommy
just
got
out
of
jail
(Got
out
of
jail?
Got
out
of
jail)
Да,
Томми
только
что
вышел
из
тюрьмы
(вышел
из
тюрьмы?
вышел
из
тюрьмы)
Two
months
he
couldn't
make
bail
Два
месяца
он
не
мог
выйти
под
залог.
(Couldn't
make
bail?
Couldn't
make
bail)
(Не
мог
внести
залог?
не
мог
внести
залог)
Here
we
sit,
whiskey
bent,
freestylin'
over
cricket
chirps
Здесь
мы
сидим,
согнутые
виски,
фристайл
над
крикет
щебечет.
He
would
spit,
then
I
went,
loaded
gun,
death
we
flirt
Он
бы
плюнул,
а
потом
я
пошел,
заряженный
пистолет,
смерть
мы
флиртуем.
Leave
it
up
to
the
Baptist
church
Оставь
это
баптистской
церкви.
Me
and
him
are
scum
of
the
Earth
Я
и
он-отбросы
Земли.
Feelin'
like
two
millionaires
with
a
hundred
dollar
net
worth
Чувствую
себя
как
два
миллионера
с
чистой
стоимостью
в
сто
долларов.
Topic
of
discussion,
is
that
they
know
nothin'
Тема
обсуждения-они
ничего
не
знают.
They
didn't
find
the
other
20
pounds
hid
in
the
oven
Они
не
нашли
других
20
фунтов,
спрятанных
в
духовке.
What
happened
to
me
and
you
Что
случилось
со
мной
и
тобой?
We
used
to
go
to
Sunday
School
Мы
ходили
в
воскресную
школу.
And
we
worked
Monday
to
Friday,
and
sometimes
Sunday
too
Мы
работали
с
понедельника
по
пятницу,
а
иногда
и
в
воскресенье.
500
dollar
check,
and
that's
no
disrespect
Чек
в
500
долларов,
и
это
неуважение.
But
I'm
a
talent
goddamnit,
you
watch,
I'm
tellin'
you
Но
я,
черт
возьми,
талант,
смотри,
я
говорю
тебе.
We
had
it
all
mapped
out,
hip-hop
til
we
crashed
out
Мы
все
спланировали,
хип-хоп,
пока
не
потерпели
крах.
I
drank
'til
I
couldn't
walk
straight,
Я
пил,
пока
не
смог
идти
прямо.
on
the
front
porch
where
we
passed
out
на
крыльце,
где
мы
вырубились.
Nothin'
but
trouble,
dealin'
with
troubles
of
our
sorrow
Ничего,
кроме
неприятностей,
мы
имеем
дело
с
бедами
нашей
печали.
And
the
clouds
follow,
we
was
just
like
И
облака
следуют
за
нами,
мы
были
словно
...
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Just
like
gunshots
in
the
hollow
Как
выстрелы
в
пустоту.
Echoin'
all
night
through
Эхо
всю
ночь
напролет.
This
is
how
we
shed
our
problems
Вот
так
мы
избавляемся
от
своих
проблем.
Under
the
southern
moon
Под
южной
Луной.
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Yeah,
it's
three
o'clock
in
the
morning
Да,
уже
три
часа
утра.
I
got
two
packs
of
Parliament
lites
and
У
меня
есть
две
пачки
меджлисов.
A
dimebag
and
Bama
brick
Даймбэг
и
бамский
кирпич.
I
just
lay
in
the
dark
of
the
night
on
Я
просто
лежу
в
темноте
ночи.
The
bed
of
my
buddy's
truck
who
Кровать
грузовика
моего
приятеля,
который
...
Got
it
from
his
Papa
back
when
Получил
это
от
своего
отца,
когда
...
He
died
in
a
fire
rescue,
and
I
never
asked
what
happened
Он
погиб
в
пожаре,
и
я
никогда
не
спрашивал,
Что
случилось.
We
would
listen
to
Charlie
Daniels
Мы
слушали
Чарли
Дэниелса.
Too
$hort
and
Bob
Sigel
Слишком
Хорт
и
Боб
Сигел.
Sing
along
to
Night
Moves,
sippin'
on
gas
station
margaritas
Подпевайте
ночным
движениям,
потягивая
"Маргариту"
на
заправке.
Gotta
get
a
good
buzz
out
here
man
Должен
быть
хороший
кайф,
чувак.
Nothin'
else
to
do
but
get
high
Больше
нечего
делать,
кроме
как
ловить
кайф.
But
bullet
holes
in
beer
cans
Но
дыры
от
пуль
в
пивных
банках
...
And
talk
about
how
we
gonna
get
by
И
поговорим
о
том,
как
мы
справимся.
Some
say
that
dreaming's
useless,
full
of
pride
and
selfishness
Некоторые
говорят,
что
сны
бесполезны,
полны
гордости
и
эгоизма.
Escapin'
that
mental
prisons
like,
climbin'
the
electric
fence
Убегаю
из
психбольницы,
словно
взбираюсь
на
электрический
забор.
And
that's
a
risk,
but
a
risk
I'll
take
to
better
with
И
это
риск,
но
риск,
который
я
возьму
на
себя,
чтобы
стать
лучше.
'Cause
through
Hell
I've
been
Потому
что
через
ад
я
прошел.
So
successful
be
just
self-defense
Так
удачно
быть
просто
самообороной.
I
took
another
swallow
Я
принял
еще
одну
ласточку.
Can't
share
my
dream
with
everybody
Я
не
могу
разделить
свою
мечту
со
всеми.
And
besides
to
the
factory,
I
clock
in
tomorrow
И
кроме
того,
на
завод,
я
буду
работать
завтра.
And
to
the
room
I
wabble
И
в
комнату,
где
я
болтаю.
But
the
vision
I
follow
Но
я
следую
своему
видению.
A
storm
was
brewin',
we
was
just
like
Надвигался
шторм,
мы
были
похожи.
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Just
like
gunshots
in
the
hollow
Как
выстрелы
в
пустоту.
Echoin'
all
night
through
Эхо
всю
ночь
напролет.
This
is
how
we
shed
our
problems
Вот
так
мы
избавляемся
от
своих
проблем.
Under
the
southern
moon
Под
южной
Луной.
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Just
like
gunshots
in
the
hollow
Как
выстрелы
в
пустоту.
Echoin'
all
night
through
Эхо
всю
ночь
напролет.
This
is
how
we
shed
our
problems
Вот
так
мы
избавляемся
от
своих
проблем.
Under
the
southern
moon
Под
южной
Луной.
Just
like
lightning
in
a
bottle
Как
молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Lightning
in
a
bottle
Молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Lightning
in
a
bottle
Молния
в
бутылке.
Burnin'
electric
blue
Горит
электрический
синий
...
Lightning
in
a
bottle
Молния
в
бутылке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.