Paroles et traduction Yelawolf - Pop the Trunk
Meth
lab
in
the
back
and
the
crack
smoke
peels
Метамфетаминовая
лаборатория
на
заднем
дворе
и
дым
от
выкуренного
крэка
Through
the
streets
like
an
early
morning
fog
Который
стелится
по
улице,
словно
ранний
утренний
туман
Momma's
in
the
slaughter
house
with
a
hatchet
Мама
на
бойне
с
топором
в
руках
Helping
Daddy
chop
early
morning
hog
Помогает
папочке
разделать
утреннего
кабана
I'm
catching
Zs
like
an
early
morning
saw
Я
дремлю
и
храплю,
как
утренняя
цепная
пила
When
I
woke
up
to
the
racket
yawn
and
pause
Просыпаюсь,
громко
зеваю
и
застываю
What
the
fuck
man
I
can
never
get
sleep
man
Что,
чёрт
возьми,
за
мужик
из-за
которого
я
не
могу
заснуть
Peeped
out
the
window
what's
wrong
with
ya'll
Выглядываю
в
окно,
чтобы
посмотреть,
что
там
случилось
Stood
up
in
my
Crimson
Tide
Alabama
sweatpants
and
threw
my
pillow
Встаю
в
своих
штанах
с
логотипом
Crimson
Tide
Alabama
и
отшвыриваю
подушку
Looks
like
Daddy
caught
the
motherfucker
Похоже,
папочка
уже
поймал
засранца
That
tried
to
sneak
in
and
steal
his
elbows
Он
пытался
проникнуть
в
дом
и
украсть
его
дозу
марихуаны
They
don't
know
that
old
man
don't
hold
hands
or
throw
hands
Они
не
знают,
что
старик
не
будет
стоять
с
поднятыми
руками
Naw,
he's
rough
like
a
brillo
Он
груб,
как
губка
для
мытья
посуды
Went
to
the
Chevy
and
pulled
out
a
machete
Подошёл
к
Шеви
и
достал
мачете
And
a
gun
as
heavy
and
tall
as
the
midget
Willow
И
ружьё,
такое
большое
и
тяжёлое,
как
малыш
Уиллоу
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
11:30
and
I'm
pulling
up
dirty
11:30
и
я
срываюсь
Smoking
babbage
out
the
back
of
my
buddy's
Monte
Carlo
Курю
бэббидж
на
заднем
сидении
моего
друга
Monte
Carlo
Spitting
over
some
Supa
Hot
Beats
Харкаю
под
Supa
Hot
Beats
With
a
super
hot
freak
we
call
the
parking
lot
hoe
С
одним
безбашенным
фриком
мы
вызвали
на
парковку
шлюху
You
know
we
sipping
on
that
old
brown
bottle
Потягиваем
из
старой
коричневой
бутылки
Bass
in
the
trunk
make
the
whole
town
wobble
Бас
из
багажника
заставляет
город
ходить
ходуном
So
when
we
ride
around
bitches
follow
Поэтому
когда
мы
катаемся,
сучки
следуют
за
нами
But
tonight
one
of
the
bitches
is
giving
us
problems
Но
сегодня
ночью
одна
из
них
доставила
нам
неприятности
Well
one
of
them
bitches
be
fucking
one
of
my
homeboy's
favorite
bitches
Короче,
какой-то
ублюдок
трахал
одну
из
любимых
сук
моего
друга
And
he's
been
on
his
hit
list
for
a
minute
И
он
сразу
же
занёс
его
в
свой
чёрный
список
And
I
think
he's
ready
to
handle
his
business
И
я
думал,
что
он
уже
готов
закончить
дело
He
told
me
"Yelawolf,
get
this"
Но
тут
он
сказал
мне:
"Yelawolf,
подержи-ка"
And
he
handed
me
the
Cartier
watch
that
was
on
his
wrist
И
вручил
мне
часы
Cartier,
которые
были
на
его
запястье
He
said
"Watch
this
shit"
Говорит:
"Присмотри
за
этим
дерьмом"
And
he
jumped
to
the
trunk
and
grabbed
his
biscuit,
biscuit
А
сам
подрывается
к
багажнику
и
достаёт
свою
пушку,
пушку
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
Two
men
stand,
one's
gotta
go
Двое
мужчин,
один
из
них
должен
уйти
One
falls
down
to
the
ground,
one
walks
down
to
the
road
Один
падает
на
землю,
другой
– идёт
по
дороге
Momma
better
call
the
police
Мама,
лучше
звони
в
полицию
Now
he's
screaming,
"No"
Теперь
он
кричит:
"Нет"
Took
a
buckshot
to
the
chest
with
a
rock
salt
shell
and
he's
moving
slow
Получает
выстрел
в
грудь,
патронами
с
солевой
оболочкой
и
медленно
уходит
All
this
blood
has
spilled,
enough
to
give
a
penguin
chills
Вся
эта
кровь,
которая
пролилась,
достаточно
холодна,
чтобы
пингвины
замёрзли
Hot
enough
to
make
a
potato
smoke
at
the
tip
of
the
hollowed
steel
Достаточно
горяча,
чтобы
поджарить
картошку
на
кончике
выпуклой
стали
In
the
valley
of
the
hollowed
field
Это
было
в
долине
пустынных
полей
In
the
valley
of
the
hollowed
tip
В
долине
охотничьих
наконечников
This
ain't
a
figment
of
my
imagination
buddy
Это
не
плод
моего
воображения,
приятель
This
is
where
I
live,
Bama
Это
было
там,
где
я
живу
– в
Баме
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
Think
he's
playin'
Думаешь,
он
играет
с
тобой?
You
better
listen
what
he's
sayin'
punk
Тебе
лучше
слушать,
что
он
говорит,
сопляк
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
He
got
an
old
Mossberg
У
него
старый
Mossberg
лежит
In
the
Mossy
Oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
dump,
boy
За
мотором
в
спортивной
сумке,
цвета
хаки,
парень
Don't
make
me
go
pop
the
trunk
on
you
"Не
заставляй
меня
лезть
в
багажник"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Atha, William Booker Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.