Paroles et traduction Yelawolf - Row Your Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you
don't
wanna
die
but
still
you
want
to
go
to
heaven
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
умирать,
но
всё
ещё
мечтаешь
попасть
в
рай
Heaven's
not
a
place
that
you
can
scare
me
into
changing
everything
that
I
believe
in
Рай
— это
не
место,
где
ты
можешь
напугать
меня
изменениями
всего,
во
что
я
верю
Leavin'
what
is
keeping
you
from
walkin'
out
the
door
and
livin'
life
like
there's
a
reason
Оставить
всё,
что
мешает
тебе
быть
свободным,
и
жить;
будто
есть
причина
Reason
is
the
fear
of
change
will
leave
a
person
locked
inside
a
dark
and
mental
prison
Причина
— это
страх
перемен,
запирающий
человека
в
тёмной
тюрьме
собственного
сознания
Prisoners
of
war,
the
war
is
media,
they
feed
to
you
graffiti
up
your
vision
Заложники
войны;
война
— это
средства
массовой
информации,
они
подкармливают
тебя
граффити
твоего
видения
Visionary
super
scary
future
they
will
shoot
ya'
they
will
loot
ya'
they
are
killin'
Призрачное,
страшное
будущее:
они
будут
стрелять
по
тебе,
грабить
тебя,
убивать
Killin'
power
of
the
power
that
exists
above
us
is
a
problem
- it's
a
sentence
Убийственная
сила
власти,
нависшая
над
нами
— это
проблема,
приговор
Sentence
you
to
pull
and
push
and
jump,
when
they
say
jump
you
say
how
high
Заставляют
тебя
тянуть,
тащить
и
прыгать.
И
когда
они
говорят
прыгать,
ты
спрашиваешь:
"Как
высоко?"
There
is
no
limit
Но
ограничений
нет
Limit
what
they
sell
and
what
they're
givin'
Ограничь
то,
что
они
продают,
и
то,
что
они
отдают
Even
if
the
whole
world
knows
Даже
если
весь
мир
знает
I
don't
give
a
damn
about
what
they
think
Мне
наплевать,
что
они
там
думают
I
don't
have
to
stand
up
to
your
gun
Я
не
буду
противостоять
твоему
оружию
I
don't
have
to
sit
down
when
you
say
Мне
не
нужно
садиться,
когда
ты
говоришь
Tell
me
I'm
overboard
Скажи,
что
я
за
бортом
The
truth
is
you
just
want
to
see
me
sink
По
правде
говоря,
ты
просто
хочешь
увидеть,
как
я
тону
If
there's
any
room
left
on
that
ship
Если
на
коробле
останется
хоть
какая-то
каюта
You
don't
have
to
save
any
room
for
me
Тебе
не
нужно
беречь
её
для
меня
Cause
I've
got
my
own
boat
(even
when
it
rains)
Потому
что
у
меня
есть
собственная
лодка
(даже
когда
льют
дожди)
I'm
doing
my
own
thing
(even
when
it
rains)
Я
делаю
своё
дело
(даже
когда
льют
дожди)
And
I
will
stay
afloat
- even
when
it
rains
Я
останусь
на
плаву,
даже
когда
льют
дожди
Cause
i've
got
my
own
boat
Потому
что
у
меня
есть
собственная
лодка
Row,
row
your
boat
Греби,
греби
веслом
Row,
row
your
boat
Греби,
греби
веслом
Row
your
boat
Плыви
на
своей
лодке
They
marchin'
up
the
street
they
wanna
fight
they
don't
want
peace
Они
маршируют
по
улице,
они
хотят
драться,
они
не
хотят
мира
Peace
of
what
you
have
they
snatch
and
grab
Мир,
который
у
вас
есть,
они
забирают
и
присваивают
себе
They
steal
and
run
Они
крадут
и
убегают
They
pullin'
guns
out
on
police
Они
вытаскивают
пушки,
целясь
в
полицию
Police
they
shoot
and
kill
- they
shoot
at
will
Полиция
стреляет
и
убивает.
Они
легко
выстрелят
They
will
at
you
- they'll
execute
if
you
don't
leave
в
тебя,
если
ты
не
уйдёшь
Leavin'
the
impression
no
one's
safe
inside
this
dungeon
in
the
city
of
the
beast
Уйдёшь,
оставив
впечатление,
что
никто
не
в
безопасности
в
подземном
городе
зверя
Beasts
are
on
the
corner,
slingin'
poison
to
the
junkies
- to
a
junkie
it's
a
feast
Звери
за
углом,
строповки
яда
для
наркоманов
— для
наркомана
это
праздник
Feast
or
famine,
come
examine,
take
a
look
into
that
alleyway
that's
on
your
street
Пир
или
голод,
присмотритесь,
загляните
в
переулок,
на
вашей
улице
Streets
are
not
the
only
place
that
you
can
find
yourself
laying
up
under
white
sheets
Улицы
не
единственное
место,
где
вы
чувствуете
себя
на
виду,
под
дулом
пистолета
Sheets
in
Alabama
cockin'
hammers,
ridin'
horses,
wanna
handle
who
is
free
Заряженные
пушки
в
Алабаме,
возведённые
молоты,
верховые
лошади,
хочу
понять,
кто
свободен
Free
yourself
from
anything
they
preach
Освободи
себя
от
всех
их
проповедей
Even
if
the
whole
world
knows
Даже
если
весь
мир
знает
I
don't
give
a
damn
about
what
they
think
Мне
наплевать,
что
они
там
думают
I
don't
have
to
stand
up
to
your
gun
Я
не
буду
противостоять
твоему
оружию
I
don't
have
to
sit
down
when
you
say
Мне
не
нужно
садиться,
когда
ты
говоришь
Tell
me
I'm
overboard
Скажи,
что
я
за
бортом
The
truth
is
you
just
want
to
see
me
sink
По
правде
говоря,
ты
просто
хочешь
увидеть,
как
я
тону
If
there's
any
room
left
on
that
ship
Если
на
коробле
останется
хоть
какая-то
каюта
You
don't
have
to
save
any
room
for
me
Тебе
не
нужно
беречь
её
для
меня
Cause
I've
got
my
own
boat
(even
when
it
rains)
Потому
что
у
меня
есть
собственная
лодка
(даже
когда
льют
дожди)
I'm
doing
my
own
thing
(even
when
it
rains)
Я
делаю
своё
дело
(даже
когда
льют
дожди)
And
I
will
stay
afloat
- even
when
it
rains
Я
останусь
на
плаву,
даже
когда
льют
дожди
Cause
i've
got
my
own
boat
Потому
что
у
меня
есть
собственная
лодка
Row,
row
your
boat
Греби,
греби
веслом
Row,
row
your
boat
Греби,
греби
веслом
Row
your
boat
Плыви
на
своей
лодке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Michaelson Pisarczyk, Michael Wayne Atha, Caleb Anthony Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.