Paroles et traduction Yelawolf - Sky's the Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky's the Limit
Предел — небо
They
say
the
sky
is
the
limit
Говорят,
предел
— небо,
Well
I
guess
it
all
depends
on
you
Ну,
думаю,
всё
зависит
от
тебя,
In
your
views
От
твоих
взглядов,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Don't
tell
me
that
the
sky
is
the
limit
Не
говори
мне,
что
предел
— небо,
Cause
it
ain't
about
what
you
can
do
Потому
что
дело
не
в
том,
что
ты
можешь
сделать,
It's
a
who
knows
who
А
в
том,
кто
кого
знает,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Okay
you
got
criminals
everywhere,
right?
Ладно,
преступники
повсюду,
верно?
Criminals
smugglin'
dope
across
borders
to
feed
America's
high
appetite
Преступники
переправляют
наркоту
через
границу,
чтобы
удовлетворить
ненасытный
аппетит
Америки.
Kis,
pounds,
ounces,
grams,
whatever
the
weight
of
substance
is
gettin'
towed
Килограммы,
фунты,
унции,
граммы,
какой
бы
ни
был
вес
вещества,
его
перевозят,
Cause
drugs
got
a
price
Потому
что
у
наркотиков
есть
цена.
Home
hydroponics,
LSD
chemist
Домашняя
гидропоника,
химик
ЛСД,
Spoon
cookin'
heroine,
junkies
fill
up
methadone
clinics
Варят
героин
ложкой,
наркоманы
заполняют
клиники
метадона.
Get
caught
for
crack
and
catch
a
long
sentence
Поймают
за
крэк
— получишь
длительный
срок.
You
ask
me
how
I
feel
about
that,
maybe
you
got
the
wrong
witness
Спросишь
меня,
что
я
об
этом
думаю,
— возможно,
ты
обратилась
не
по
адресу.
I
heard
Jay
Z's
cool
with
Obama
Слышал,
Jay
Z
в
хороших
отношениях
с
Обамой.
Obama
must
be
cool
with
me
then
I
guess
if
I'm
packin'
up
this
Honda
Тогда,
наверное,
и
Обама
в
хороших
отношениях
со
мной,
если
я
упаковываю
эту
Хонду.
I
highly
doubt
it
but
fuck
it,
it's
worth
a
shout
out
Сильно
сомневаюсь,
но
к
чёрту,
стоит
упомянуть.
At
least
that's
what
I
tell
the
judge
before
I
gracefully
bowed
out
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
говорю
судье,
прежде
чем
изящно
раскланяюсь.
Meanwhile
I'm
gettin'
taken
to
the
county
for
recieve
Тем
временем
меня
везут
в
округ
для
регистрации.
There's
a
news
flash
on
the
holdin'
cell
TV
В
камере
на
телевизоре
экстренное
сообщение.
Boston
bombed
by
a
terrorist
at
a
marathon
Бостон
взорван
террористом
на
марафоне.
8 year
old
killed
and
the
killer's
still
free
8-летний
ребёнок
убит,
а
убийца
всё
ещё
на
свободе.
Shit
is
hard
to
believe
В
это
трудно
поверить.
They
say
the
sky
is
the
limit
Говорят,
предел
— небо,
Well
I
guess
it
all
depends
on
you
Ну,
думаю,
всё
зависит
от
тебя,
In
your
views
От
твоих
взглядов,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Don't
tell
me
that
the
sky
is
the
limit
Не
говори
мне,
что
предел
— небо,
Cause
it
ain't
about
what
you
can
do
Потому
что
дело
не
в
том,
что
ты
можешь
сделать,
It's
a
who
knows
who
А
в
том,
кто
кого
знает,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
I
ain't
no
politically
savvy
citizen
Я
не
политически
подкованный
гражданин,
I'm
just
an
average
man
who
writes
poetry
about
witnessin'
fuckery
Я
просто
обычный
парень,
который
пишет
стихи
о
том,
что
видит
весь
этот
бардак.
And
these
police
who
always
fuck
with
me
И
эти
полицейские,
которые
вечно
ко
мне
цепляются.
Do
time
for
sharin'
dirt,
my
boy
trusted
me
Отсидел
за
то,
что
поделился
информацией,
мой
парень
мне
доверял.
But
I
picked
music
over
hustlin',
and
I
made
it
out
luckily
Но
я
выбрал
музыку
вместо
торговли
наркотиками,
и,
к
счастью,
мне
удалось
вырваться.
Could've
been
on
corners
droppin'
quarters
from
a
bucket
seat
Мог
бы
стоять
на
углу,
бросая
мелочь
с
пассажирского
сиденья.
My
cousins
preach
about
the
lord
but
all
I
see
is
crime
Мои
кузены
проповедуют
о
Господе,
но
всё,
что
я
вижу,
— это
преступление.
If
the
Vatican
has
got
the
book
then
what
the
fuck
is
mine?
Если
у
Ватикана
есть
книга,
то
что,
чёрт
возьми,
есть
у
меня?
Just
a
line
with
a
hook
Просто
строчка
с
припевом.
You
might
as
well
be
a
rapper
cause
you
signed
and
get
booked
Ты
могла
бы
быть
рэпером,
потому
что
подписала
контракт
и
тебя
забронировали.
All
the
same
to
a
suit
Всё
едино
для
костюма.
Black
or
white,
you
still
a
crook
Чёрный
или
белый,
ты
всё
равно
жулик.
If
you
ain't
a
Justin
Leave
It
to
Beaver
with
that
look
Если
ты
не
Джастин
Бибер
с
такой
внешностью,
Then
just
drop
the
egg
in
the
skillet,
let
it
cook
Тогда
просто
брось
яйцо
на
сковородку,
пусть
жарится.
Who
y'all
bein'
took
Кого
вы
там
разводите?
No
I'm
not
a
crook,
son
but
this
one
ain't
shook
Нет,
я
не
жулик,
детка,
но
этот
парень
не
струсил.
But
I'm
rollin'
Mobb
Deep,
my
dreams
on
a
Harley
Davidson
Но
я
качу
как
Mobb
Deep,
мои
мечты
на
Харлее
Дэвидсон.
Pigs,
I
hardly
wave
at
them,
yeah
I
said
hardly
Свиньи,
я
им
едва
машу,
да,
я
сказал,
едва.
If
I'm
rude
then
pardon
me
but
remember...
Если
я
груб,
то
прости
меня,
но
помни...
They
say
the
sky
is
the
limit
Говорят,
предел
— небо,
Well
I
guess
it
all
depends
on
you
Ну,
думаю,
всё
зависит
от
тебя,
In
your
views
От
твоих
взглядов,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Don't
tell
me
that
the
sky
is
the
limit
Не
говори
мне,
что
предел
— небо,
Cause
it
ain't
about
what
you
can
do
Потому
что
дело
не
в
том,
что
ты
можешь
сделать,
It's
a
who
knows
who
А
в
том,
кто
кого
знает,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
My
grandparents
retired
from
9 to
5s
Мои
бабушка
и
дедушка
ушли
на
пенсию
с
9 до
5,
Then
paid
for
my
hospital
bills
when
mama
was
doin'
lines
Потом
оплачивали
мои
больничные
счета,
когда
мама
сидела
на
наркотиках.
I
wasn't
raised
up
like
the
model
American
Меня
не
воспитывали
как
образцового
американца,
But
I
love
what
it
made
me,
life
is
all
about
where
and
whens
Но
я
люблю
то,
кем
это
меня
сделало,
жизнь
— это
всё
о
«где»
и
«когда»,
Whos
and
hows
that
ultimately
create
my
heritage
«Кто»
и
«как»,
что
в
конечном
итоге
создаёт
моё
наследие.
My
great
grandaddy
Otis
would
sit
down
in
his
chair
and
then
Мой
прадедушка
Отис
садился
в
своё
кресло,
а
затем
Smoke
a
cigarette
while
he
sipped
on
Muscatine
moonshine
Курил
сигарету,
потягивая
самогон
Маскатин,
Homemade,
and
reminisce
about
the
old
days
Домашний,
и
вспоминал
о
старых
временах.
He
died
of
cancer
when
I
was
5
Он
умер
от
рака,
когда
мне
было
5.
I
wasn't
allowed
to
go
see
him
in
his
casket
cause
I
would've
cried
Мне
не
разрешили
пойти
посмотреть
на
него
в
гробу,
потому
что
я
бы
расплакался.
I
got
so
much
value
off
life
in
such
a
short
time
Я
так
много
ценного
извлёк
из
жизни
за
такое
короткое
время.
Memories
stick
to
my
heart
and
today
they
still
apply
Воспоминания
цепляются
за
моё
сердце,
и
сегодня
они
всё
ещё
актуальны.
They
used
to
share
crops
when
they
were
poor
Раньше
они
делились
урожаем,
когда
были
бедны.
He
worked
his
ass
off
at
the
mill
and
then
he
opened
up
a
store
Он
вкалывал
на
заводе,
а
потом
открыл
магазин.
Both
of
my
granddaddies
fought
a
war
Оба
моих
деда
воевали
на
войне,
So
I
can
say
what
I'm
sayin'
in
this
record
for
you
and
yours
Поэтому
я
могу
говорить
то,
что
говорю
в
этой
записи,
для
тебя
и
твоих
близких.
For
you
and
yours,
true
Для
тебя
и
твоих
близких,
правда.
They
say
the
sky
is
the
limit
Говорят,
предел
— небо,
Well
I
guess
it
all
depends
on
you
Ну,
думаю,
всё
зависит
от
тебя,
In
your
views
От
твоих
взглядов,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Don't
tell
me
that
the
sky
is
the
limit
Не
говори
мне,
что
предел
— небо,
Cause
it
ain't
about
what
you
can
do
Потому
что
дело
не
в
том,
что
ты
можешь
сделать,
It's
a
who
knows
who
А
в
том,
кто
кого
знает,
In
this
American
dream
В
этой
американской
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Atha, William Booker Washington, Matt Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.