Paroles et traduction Yeliz - Rüya
Sessizce
yürüdüm,
geçtim
dar
bir
kapıdan
Silently
I
walked,
passed
through
a
narrow
door
Yemyeşil
bir
ovada
buldum
kendimi
I
found
myself
in
a
verdant
meadow
Sanki
beni
birisi
çağırıyordu
As
if
someone
was
calling
me
Bir
ses
beni
peşinden
sürüklüyordu
A
voice
was
dragging
me
behind
Karşımda
gülümseyen
gözlerinle
sen
You
with
your
smiling
eyes
in
front
of
me
Evet,
sendin
sevgilim
Yes,
it
was
you,
my
love
Bana
güldün
ya
You
smiled
at
me
Sakın
dokunmayın
bana,
rahat
bırakın
Don't
touch
me,
leave
me
alone
Sürüp
gitsin
bu
rüya,
uyandırmayın
Let
this
dream
go
on,
don't
wake
me
up
Sakın
dokunmayın
bana,
rahat
bırakın
Don't
touch
me,
leave
me
alone
Sürüp
gitsin
bu
rüya,
uyandırmayın
Let
this
dream
go
on,
don't
wake
me
up
Hem
de
kır
çiçekleri
vardı
elinde
There
were
also
wildflowers
in
your
hand
En
güzelini
seçtin,
verdin
elime
You
chose
the
most
beautiful
one,
you
gave
it
to
me
Bir
kemanın
sesini
duydum
derinden
I
heard
the
sound
of
a
violin
from
deep
inside
Derken
bizim
şarkımız
başladı
birden
And
then
our
song
started
suddenly
Bir
çift
beyaz
güvercin
olduk
seninle
We
became
a
pair
of
white
doves
Dalıverdik
bir
anda
maviliklere
We
suddenly
flew
into
the
blue
Varsın
çalsın
bütün
sazlar,
sakın
susturmayın
Let
all
the
musical
instruments
play,
don't
stop
them
Sürüp
gitsin
bu
rüya,
uyandırmayın
Let
this
dream
go
on,
don't
wake
me
up
Varsın
çalsın
bütün
sazlar,
sakın
susturmayın
Let
all
the
musical
instruments
play,
don't
stop
them
Sürüp
gitsin
bu
rüya,
uyandırmayın
Let
this
dream
go
on,
don't
wake
me
up
Varsın
çalsın
bütün
sazlar,
sakın
susturmayın
Let
all
the
musical
instruments
play,
don't
stop
them
Sürüp
gitsin...
Let
it
go
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.