Yeliz - Rüya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeliz - Rüya




Sessizce yürüdüm, geçtim dar bir kapıdan
Я шел тихо, проходил через узкую дверь
Yemyeşil bir ovada buldum kendimi
Я оказался на пышной равнине
Sanki beni birisi çağırıyordu
Как будто меня кто-то звал
Bir ses beni peşinden sürüklüyordu
Какой-то голос тащил меня за собой
Karşımda gülümseyen gözlerinle sen
Ты своими улыбающимися глазами передо мной
Evet, sendin sevgilim
Да, это был ты, дорогая.
Bana güldün ya
Или вы смеетесь надо мной
Sakın dokunmayın bana, rahat bırakın
Не трогайте меня, оставьте в покое
Sürüp gitsin bu rüya, uyandırmayın
Веди этот сон, не разбуди его
Sakın dokunmayın bana, rahat bırakın
Не трогайте меня, оставьте в покое
Sürüp gitsin bu rüya, uyandırmayın
Веди этот сон, не разбуди его
Hem de kır çiçekleri vardı elinde
У него были полевые цветы.
En güzelini seçtin, verdin elime
Ты выбрал самую красивую, отдал мне
Bir kemanın sesini duydum derinden
Я глубоко услышал голос скрипки
Derken bizim şarkımız başladı birden
И началась наша песня.
Bir çift beyaz güvercin olduk seninle
Мы стали парой белых голубей с тобой
Dalıverdik bir anda maviliklere
Мы просто погрузились в блюз.
Varsın çalsın bütün sazlar, sakın susturmayın
Ты существуешь, пусть звонят все тростники, не замолчи
Sürüp gitsin bu rüya, uyandırmayın
Веди этот сон, не разбуди его
Varsın çalsın bütün sazlar, sakın susturmayın
Ты существуешь, пусть звонят все тростники, не замолчи
Sürüp gitsin bu rüya, uyandırmayın
Веди этот сон, не разбуди его
Varsın çalsın bütün sazlar, sakın susturmayın
Ты существуешь, пусть звонят все тростники, не замолчи
Sürüp gitsin...
Просто поезжай...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.