Yelle - Ce jeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yelle - Ce jeu




Ce jeu
Эта игра
Fou et tellemement évident
Безумная и такая очевидная,
Que je ne trouve plus de sens
Что я больше не вижу смысла
À ce jeu excitant
В этой захватывающей игре,
Si bon mais si lassant
Такой приятной, но такой утомительной.
Tu aimes me manipuler
Ты любишь манипулировать мной,
Et j′aime en faire autant
И мне нравится делать то же самое.
Nous sommes tous deux victimes
Мы оба жертвы
De ce doux jeu d'amants
Этой нежной игры любовников.
Je ferais l′effort
Я приложу усилия,
Je te connais par cœur
Я знаю тебя наизусть.
Il suffit que je t'ignore
Стоит мне тебя проигнорировать,
Pour que tu reviennes en pleurs
Как ты возвращаешься в слезах.
Je m'occupe de toi
Я забочусь о тебе,
Tu repars, c′est ça
Ты уходишь, вот так.
Toujours le même schéma
Всегда одна и та же схема,
Et j′anticipe à chaques fois
И я каждый раз все предвижу.
Fou et tellemement évident
Безумная и такая очевидная,
Que je ne trouve plus de sens
Что я больше не вижу смысла
À ce jeu excitant
В этой захватывающей игре,
Si bon mais si lassant
Такой приятной, но такой утомительной.
Tu aimes me manipuler
Ты любишь манипулировать мной,
Et j'aime en faire autant
И мне нравится делать то же самое.
Nous sommes tous deux victimes
Мы оба жертвы
De ce doux jeu d′amants
Этой нежной игры любовников.
Passion, émotion
Страсть, эмоции
Et correction d'équations
И решение уравнений.
J′agite la solution
Я предлагаю решение,
Mais j'ai toujours la même sensation
Но у меня всегда одно и то же ощущение.
C′est tellement évident
Это так очевидно,
Que je ne trouve plus de sens
Что я больше не вижу смысла
À ce jeu excitant
В этой захватывающей игре,
Si bon mais si lassant
Такой приятной, но такой утомительной.
Je ne veux pas d'un amour sans faille
Я не хочу безупречной любви,
Trop parfait, tu ne m'intéresses pas
Слишком идеальной, ты меня не интересуешь.
Folle de toi surtout quand tu pars
Без ума от тебя, особенно когда ты уходишь.
Fou de moi j′y vais de ce pas
Без ума от себя, я тут же иду за тобой.
Je ne veux pas d′un amour sans faille
Я не хочу безупречной любви,
Trop parfait, tu ne m'intéresses pas
Слишком идеальной, ты меня не интересуешь.
Folle de toi surtout quand tu pars
Без ума от тебя, особенно когда ты уходишь.
Fou de moi j′y vais de ce pas
Без ума от себя, я тут же иду за тобой.
Fou et tellemement évident
Безумная и такая очевидная,
Que je ne trouve plus de sens
Что я больше не вижу смысла
À ce jeu excitant
В этой захватывающей игре,
Si bon mais si lassant
Такой приятной, но такой утомительной.
Tu aimes me manipuler
Ты любишь манипулировать мной,
Et j'aime en faire autant
И мне нравится делать то же самое.
Nous sommes tous deux victimes
Мы оба жертвы
De ce doux jeu d′amants
Этой нежной игры любовников.
Je me perds parfois
Я теряюсь иногда,
Souvent c'est bien fait
Часто это заслуженно.
Et tu caches ta joie
И ты скрываешь свою радость,
Parce que tu m′a eue
Потому что ты меня поймала,
Comme une proie bête et gentille
Как глупую и добрую добычу,
Qui ne tire pas d'leçons
Которая не извлекает уроков
Du piège grossier et facile
Из грубой и простой ловушки
D'un charmant garçon
Очаровательного парня.
Mais c′est vraiment trop facile
Но это действительно слишком просто:
Dès que tu souris, tu m′fascines
Как только ты улыбаешься, ты очаровываешь меня,
Comme un aimant sur un fil
Как магнит на железной нити,
De fer, tendue et abile
Натянутой и ловкой.
Mais c'est vraiment trop facile
Но это действительно слишком просто:
C′est ma pomme qui te fascine
Это мое яблоко, которое тебя очаровывает.
Je tourne le dos pour partir
Я поворачиваюсь, чтобы уйти,
Tu sais qu'elle n′est pas acide
Ты знаешь, что оно не кислое.
Fou et tellemement évident
Безумная и такая очевидная,
Que je ne trouve plus de sens
Что я больше не вижу смысла
À ce jeu excitant
В этой захватывающей игре,
Si bon mais si lassant
Такой приятной, но такой утомительной.
Tu aimes me manipuler
Ты любишь манипулировать мной,
Et j'aime en faire autant
И мне нравится делать то же самое.
Nous sommes tous deux victimes
Мы оба жертвы
De ce doux jeu d′amants
Этой нежной игры любовников.





Writer(s): Gregory Glenn Peter, Budet Julie Lucie, Perrier Jean-francois Joel Patrick, Destable Tanguy, Marsh Ian Craig, Ware Martyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.