Paroles et traduction Yelle - Florence en Italie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Florence en Italie
Florence, Italy
Les
guides
c'est
encombrant
Guides
can
be
a
burden
Les
romans,
trop
longs
Novels,
too
long
J'prends
la
fuite
So
I
won't
follow
Je
ne
suivrais
pas
le
sens
The
direction
La
lumière
qui
dansent
The
light
dancing
Sur
les
divines
proportions
On
the
divine
proportions
D'un
apollon
Of
an
Apollo
Cours
aux
milieu
des
vestiges
Run
through
the
midst
of
the
ruins
J'ai
le
vertige
Getting
dizzy
A
chaque
tour
de
rue
je
suis
éblouie
I'm
dazzled
at
every
turn
of
the
street
J'ai
pris
le
train
de
nuit
je
n'ai
pas
beaucoup
dormi
I
took
the
night
train,
I
hardly
slept
Les
sens
en
éveil
Heightened
senses
Mes
sens
se
réveillent
My
senses
awaken
Accélèrent
et
s'amplifient
Accelerating
and
amplifying
Les
gens
que
je
croise
Everybody
I
meet
Toujours
élégants
Always
so
chic
Je
sais
que
quand
je
parle
j'ai
un
léger
accent
I
know
you
hear
a
slight
accent
when
I
speak
Les
cyprès
et
l'argile
The
cypress
and
the
clay
La
grâce
fragile
The
fragile
grace
Des
veines
dans
le
marbre
blanc
Of
the
veins
in
the
white
marble
Et
j'ai
la
tête
qui
tourne
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Puis
soudain
elle
m'envahit
Then
suddenly
she
engulfs
me
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Et
j'ai
la
tête
qui
tourne
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Ne
m'aidez
pas
si
je
m'évanouis
Don't
help
me
up
if
I
faint
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Sorbet
citron
à
la
main
Lemon
sorbet
in
hand
Rafraichissant
Refreshing
Les
trésors
The
treasures
Cachés
dans
les
jardins
Hidden
in
the
gardens
Demandent
du
temps
Require
time
Sous
l'ombre
portée
In
the
shaded
D'un
palazzo
je
m'abrite
Shelter
of
a
palazzo
Ma
glace
fond
vite
My
ice
cream
melts
quickly
La
splendeur
The
splendor
Est
exigeant
et
parfois
Is
demanding
and
sometimes
C'est
épuisant
It's
exhausting
A
chaque
tour
de
rue
je
suis
ébouïe
I'm
dazzled
at
every
turn
of
the
street
J'ai
pris
le
train
de
nuit
je
n'ai
pas
beaucoup
dormi
I
took
the
night
train,
I
hardly
slept
Les
sens
en
éveil
Heightened
senses
Mes
sens
se
réveillent
My
senses
awaken
Accélèrent
et
s'amplifient
Accelerating
and
amplifying
Et
j'ai
la
tête
qui
tourne
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Puis
soudain
elle
m'envahit
Then
suddenly
she
engulfs
me
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Et
j'ai
la
tête
qui
tourne
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Ne
m'aidez
pas
si
je
m'évanouis
Don't
help
me
up
if
I
faint
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Et
j'ail
la
tête
qui
tourne
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Puis
soudan
elle
m'envahit
Then
suddenly
she
engulfs
me
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Et
j'ai
la
tête
qui
touene
And
my
head
is
spinning
La
beauté
m'entoure
Beauty
surrounds
me
Ne
m'aidez
paa
si
je
m'évanouis
Don't
help
me
up
if
I
faint
Florence
en
Italie
Florence,
Italy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Grigg Allan Peter, Budet Julie Lucie, Echenoz Jerome Arthur, Perrier Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.