Paroles et traduction Yelle - La Musique (Discodéine remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musique (Discodéine remix)
Музыка (ремикс Discodéine)
C'est
évident
Это
очевидно
Te
fait
t'aimer
Заставляет
тебя
любить
себя
Seul
comme
un
grand
В
одиночестве,
как
взрослый
Tes
bras
t'entourent
Твои
руки
обнимают
тебя
Mieux
que
personne
d'autre
Лучше,
чем
кто-либо
другой
Tu
te
fais
l'amour
Ты
занимаешься
любовью
с
собой
Mieux
que
personne
d'autre
Лучше,
чем
кто-либо
другой
Prends
ton
pouls
il
se
cale
sur
le
temps
Проверь
свой
пульс,
он
бьется
в
такт
Tu
l'as
l'impression
d'être
saoul
mais
tu
n'as
rien
dans
le
sang
У
тебя
такое
чувство,
будто
ты
пьян,
но
в
крови
ничего
нет
Tu
aimes
l'amour
et
l'amour
te
le
rend
Ты
любишь
любовь,
и
любовь
отвечает
тебе
взаимностью
Tu
tombes
amoureux
de
toi
et
c'est
ça
qui
est
grand
Ты
влюбляешься
в
себя,
и
это
прекрасно
Pense
un
peu
à
toi
Подумай
немного
о
себе
Puis
la
prochaine
étape
sera
de
penser
à
moi
А
следующим
шагом
будет
подумать
обо
мне
Tu
aimes
les
autres
mais
tu
ne
t'aimes
pas
Ты
любишь
других,
но
не
любишь
себя
Ce
n'est
pas
de
ta
faute
alors
ne
t'oublie
pas
Это
не
твоя
вина,
так
что
не
забывай
о
себе
C'est
évident
Это
очевидно
Te
fait
t'aimer
Заставляет
тебя
любить
себя
Seul
comme
un
grand
В
одиночестве,
как
взрослый
Tes
bras
t'entourent
Твои
руки
обнимают
тебя
Mieux
que
personne
d'autre
Лучше,
чем
кто-либо
другой
Tu
te
fais
l'amour
Ты
занимаешься
любовью
с
собой
Mieux
que
personne
d'autre
Лучше,
чем
кто-либо
другой
La
Musique
ne
te
laissera
pas
le
choix
Музыка
не
оставит
тебе
выбора
Elle
te
fera
trembler
avec
ses
accords
à
dix
doigts
Она
заставит
тебя
дрожать
своими
десятипальцевыми
аккордами
Les
frissons
t'envahissent
en
commençant
par
les
bras
Мурашки
пробегают
по
тебе,
начиная
с
рук
Et
quand
ton
plexus
est
touché
И
когда
твое
солнечное
сплетение
затронуто
Tu
tombes
amoureux
de
toi
Ты
влюбляешься
в
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN FRANCOIS PERRIER, JULIE BUDET, MORITZ FRIEDRICH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.