Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix




Que Veux Tu - Madeon Remix
What Do You Want - Madeon Remix
Que veux-tu je suis folle de toi
What do you want, I'm crazy about you
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
My heart stops beating when I see you
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
You are handsome, you are tall, you are fascinating
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
You have horses, ponies, let's make children
Que veux-tu
What do you want
Ne bat plus
Stops beating
Tu es beau
You are handsome
Tu es fascinant
You are fascinating
T'as des chevaux
You have horses
Faisons des enfants
Let's make children
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
I would already like to tell you I love you without consonants or vowels
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Things would happen by themselves, I have the flame and the flame
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tell me that there is no one else, that it is my fault
Tu attends que je vienne
You are waiting for me to come
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
I would already like to tell you I love you without consonants or vowels
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Things would happen by themselves, I have the flame and the flame
Dis-moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Tell me that you are strong like this black stallion next to this oak tree
Que veux-tu
What do you want
Ne bat plus
Stops beating
Tu es beau
You are handsome
Tu es fascinant
You are fascinating
T'as des chevaux
You have horses
Faisons des enfants
Let's make children
Charismatique, jean magnifique
Charismatic, handsome jeans
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Four-leaf clovers under the galloping horses
Cet homme qui pique, sa force hippique
This prickly man, his equestrian strength
A touché mon cœur dans sa chemise à carreaux
Touched my heart in his flannel shirt
Que veux-tu je suis folle de toi
What do you want, I'm crazy about you
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
My heart stops beating when I see you
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
You are handsome, you are tall, you are fascinating
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
You have horses, ponies, let's make children
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
I would already like to tell you I love you without consonants or vowels
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Things would happen by themselves, I have the flame and the flame
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tell me that there is no one else, that it is my fault
Tu attends que je vienne
You are waiting for me to come





Writer(s): Tanguy Destable, Julie Budet, Jean Francois Perrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.