Paroles et traduction Yelle - Tristesse/joie
Tu
nous
guettes
tous
Ты
следишь
за
всеми
нами.
Tu
nous
cherches
tous
Ты
ищешь
все
Je
ne
fais
jamais
le
premier
pas
Я
никогда
не
делаю
первый
шаг
Même
quand
mon
coeur
souffre
Даже
когда
мое
сердце
страдает
Je
suis
heureuse
Я
счастлива
Tu
es
envieuse
Ты
завидуешь.
Tu
es
bien
plus
forte
que
moi
Ты
намного
сильнее
меня
Mais
nous
sommes
nombreux
Но
нас
много
C'est
ton
choix
Это
твой
выбор.
On
ne
sait
pas
pourquoi
Непонятно,
почему
Et
je
suppose
que
quand
tu
bosses
И
я
думаю,
когда
ты
работаешь
Tu
n'sais
pas
pour
qui
Ты
не
знаешь,
для
кого
Arrête
tes
salades
maintenant
s'il
te
plaît
Пожалуйста,
прекрати
свои
салаты
сейчас,
пожалуйста
Je
veux
la
paix,
la
vie
m'appelle
Я
хочу
мира,
жизнь
зовет
меня
Laisse
moi
transquile,
je
m'en
vais
Оставь
меня
в
покое,
я
уйду.
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènes
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènes
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènes
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènes
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Je
vis,
je
pleure,
bonheur
Я
живу,
я
плачу,
счастье
Je
souffre,
malheur
Я
страдаю,
горе
J'me
couche
t'à
l'heure
Я
ложусь
спать
вовремя.
Je
n'ai
pas
le
temps
d'attendre
que
tu
te
déshabilles
У
меня
нет
времени
ждать,
пока
ты
разденешься.
D'autres
plaisirs
m'attendent
Меня
ждут
другие
удовольствия
Je
speed
si
je
reste
immobile
Я
ускоряюсь,
если
останусь
на
месте
Mes
souvenirs
seront
vides
comme
cette
boîte
de
vitamines
Мои
воспоминания
будут
пустыми,
как
эта
коробка
с
витаминами.
L'amour
me
sert
de
fil
conducteur
Любовь
служит
мне
проводником
Ta
bouche
me
sert
de
détonateur
Твой
рот
служит
мне
детонатором.
La
dead
line
arrive,
je
n'ai
pas
peur
Мертвая
линия
приближается,
я
не
боюсь
Attrape-moi
si
tu
peux,
je
vis
à
100
à
l'heure
Поймай
меня,
если
сможешь,
Я
живу
со
скоростью
100
в
час.
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènees
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènees
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènees
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Tristesse,
joie
c'est
comme
ça
Печаль,
радость
вот
так
Accorde
nous
un
instant
Дай
нам
минутку.
Tu
m'emmènees
pour
un
aller
simple
Ты
отвезешь
меня
в
одну
сторону
Je
suis
en
vie
à
mort
Я
жив
до
смерти.
La
mort
jusqu'ici
Смерть
до
сих
пор
Je
suis
en
vie
à
mort
Я
жив
до
смерти.
La
mort
jusqu'ici
Смерть
до
сих
пор
Je
suis
en
vie
à
mort
Я
жив
до
смерти.
La
mort
jusqu'ici
Смерть
до
сих
пор
Je
suis
en
vie
à
mort
Я
жив
до
смерти.
La
mort
jusqu'ici
Смерть
до
сих
пор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN FRANCOIS PERRIER, JULIE BUDET
Album
Pop-up
date de sortie
03-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.