Paroles et traduction Yello - Ciel Ouvert (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciel Ouvert (Remastered)
Open Sky (Remastered)
Quel
rêve
étrange
je
fais
chaque
nuit
mon
chéri
What
a
strange
dream
I
have
every
night,
my
darling
Par
la
fenêtre
le
ciel
vient
flâner
sur
mon
lit
Through
the
window,
the
sky
comes
to
stroll
on
my
bed
Puis
il
m′habille
de
bleu
des
pieds
jusqu'à
la
tête
Then
it
dresses
me
in
blue
from
head
to
toe
Et
je
me
met
à
voler
tout
comme
une
alouette
And
I
start
to
fly
like
a
skylark
Je
vole,
oh,
oh
I'm
flying,
oh,
oh
Je
chante,
oh,
oh,
oh,
oh
I'm
singing,
oh,
oh,
oh,
oh
Pareil
au
bleu
du
ciel
bleu
Like
the
blue
of
the
blue
sky
Je
trouve
cela
merveilleux
I
find
it
wonderful
Et
je
vole,
je
vole,
je
vole
And
I'm
flying,
flying,
flying
Plus
loin
que
la
mer,
à
deux
pas
du
soleil
Further
than
the
sea,
a
stone's
throw
from
the
sun
Je
découvre
là-haut
dans
les
airs
un
bonheur
sans
pareil
I
discover
up
there
in
the
air
a
joy
without
compare
Et
du
ciel
une
douce
musique
me
chante
à
l′oreille
And
from
the
sky
a
sweet
music
sings
to
me
Je
vole,
oh,
oh
I'm
flying,
oh,
oh
Je
chante,
oh,
oh,
oh,
oh
I'm
singing,
oh,
oh,
oh,
oh
Pareil
au
bleu
du
ciel
bleu
Like
the
blue
of
the
blue
sky
Je
rêve,
mon
cÅ"ur
est
heureux
I'm
dreaming,
my
heart
is
happy
Mais
quand
la
lune
se
perd
au
bleu
de
l'horizon
But
when
the
moon
is
lost
in
the
blue
of
the
horizon
Les
plus
jolis
de
nos
rêves
avec
elle
s'en
vont
The
most
beautiful
of
our
dreams
go
with
it
Pourtant
le
mien
continue
quand
le
jour
se
dévoile
Yet
mine
continues
when
the
day
breaks
Et
dans
le
bleu
de
tes
yeux
qui
scintillent
d′étoiles
And
in
the
blue
of
your
eyes
that
twinkle
with
stars
Je
vole,
oh,
oh
I'm
flying,
oh,
oh
Je
chante,
oh,
oh,
oh,
oh
I'm
singing,
oh,
oh,
oh,
oh
Pareille
au
bleu
de
tes
yeux
Like
the
blue
of
your
eyes
Je
rêve
mon
cÅ"ur
est
heureux
I'm
dreaming,
my
heart
is
happy
Et
rien
n′est
plus
merveilleux
And
nothing
is
more
wonderful
Que
d'être
noyée
dans
tes
yeux
Than
to
be
drowned
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Blank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.