Paroles et traduction Yellopain - Graduation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
what
I
get
for
having
expectations
Вот
что
я
получаю
за
свои
ожидания
'Cause
I
forgot
where
I
came
from
Потому
что
я
забыл,
откуда
я
родом
What
if
I'm
gone,
will
you
wake
up?
Что,
если
меня
не
станет,
ты
проснешься?
Would
it
then
all
make
you
wake
up?
Заставит
ли
это
тебя,
наконец,
проснуться?
Hey
mama,
just
wanted
to
tell
you
I
love
you
Эй,
мам,
просто
хотел
сказать,
что
люблю
тебя
Don't
know
if
I
say
it
enough
Не
знаю,
говорю
ли
я
это
достаточно
часто
But
I've
been
really
prayin'
for
us
Но
я
правда
молился
за
нас
And
I
thank
god
for
you
И
благодарю
Бога
за
тебя
Man,
I
look
up
to
you,
man
Я
равняюсь
на
тебя,
правда
If
I
was
in
trouble,
I
need
somebody
I
run
to
you
(yeah)
Если
у
меня
проблемы,
мне
нужен
кто-то,
к
кому
я
могу
обратиться
— это
ты
(да)
If
I
never
told
you,
you
was
my
idol
like
really
my
idol
Если
я
никогда
не
говорил
тебе,
ты
была
моим
кумиром,
правда,
моим
кумиром
Whatever
you
said
to
me
I
took
it
in,
like
it
was
the
bible
Что
бы
ты
мне
ни
сказала,
я
принимал
это
как
Библию
When
you
look
at
me,
I
wanna
know,
the
feelin'
inside
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь
I
guess
sometimes
I
just
wonder
if
you
feel
the
way
I
do
Наверное,
иногда
я
просто
задаюсь
вопросом,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я
Remember
my
10th
birthday,
when
you
apologiezed
Помнишь
мой
десятый
день
рождения,
когда
ты
извинилась
You
couldn't
buy
cake
so
you
bought
me
McDonald's
fries
Ты
не
смогла
купить
торт,
поэтому
купила
мне
картошку
фри
из
Макдональдса
I
thanked
you
but
you
got
my
brother
gifts
alot
of
times
Я
поблагодарил
тебя,
но
моему
брату
ты
часто
покупала
подарки
For
me
you
say
can
use
some
time,
but
never
got
the
time
Для
меня
ты
говорила,
что
нужно
время,
но
этого
времени
у
тебя
никогда
не
было
I
figured
it
was
for
the
bills,
but
for
real
how
you
really
feel
Я
думал,
что
это
из-за
счетов,
но
как
ты
на
самом
деле
ко
мне
относишься?
I
know
this
birthday
around
tax
time
so
is
that
what
it
is
Я
знаю,
что
этот
день
рождения
выпадает
на
время
уплаты
налогов,
так
вот
в
чем
дело?
I
know
you
gotta
love
me
mom,
'cause
every
moma
loves
ther
kids
Я
знаю,
ты
должна
любить
меня,
мам,
ведь
каждая
мама
любит
своих
детей
I
just
really
think
it's
fucked
up
but
I
guess
it
is
what
it
is
Я
просто
думаю,
что
это
отстой,
но,
видимо,
так
и
есть
Remember
recitals,
I
played
the
piano,
I
waited
and
you
never
came
Помнишь
выступления,
я
играл
на
пианино,
я
ждал,
а
ты
так
и
не
пришла
You
said
you
was
working
Ты
сказала,
что
работаешь
But
got
home
from
work
from
my
brother,
went
to
every
game
Но,
вернувшись
с
работы
ради
моего
брата,
ты
ходила
на
каждую
его
игру
He
never
even
really
scored,
but
you
was
just
there
to
support
Он
даже
толком
не
забивал,
но
ты
была
там,
чтобы
поддержать
его
But
I
know
basketball
is
more
fun
to
watch
then
piano
on
show
Но
я
знаю,
что
баскетбол
смотреть
интереснее,
чем
фортепианное
шоу
I
really
forgive
you!
And
imma'
continue
forgiving
you
Я
правда
прощаю
тебя!
И
я
продолжу
прощать
тебя
I
made
up
a
whole
lot
of
reasons,
'cause
I
know
it
can't
be
intentional
Я
придумал
кучу
причин,
потому
что
знаю,
что
ты
не
делаешь
это
специально
When
I
was
in
the
hospital,
you
said
you
hope
I
got
better
Когда
я
был
в
больнице,
ты
сказала,
что
надеешься,
что
я
поправлюсь
When
he
was
down
to
whether,
you
was
in
the
Hospital
till'
he
got
better
Когда
он
болел,
ты
была
в
больнице,
пока
ему
не
стало
лучше
I
don't
understand!
Я
не
понимаю!
When
you
look
at
me,
I
feel
like
you
regret
me
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мне
кажется,
что
ты
жалеешь
обо
мне
But
the
look
inside
your
eyes
when
you
see
him
sometimes
affect
me
Но
то,
как
ты
смотришь
на
него,
иногда
задевает
меня
I
was
tryin'
to
be
so
perfect,
just
to
feel
like
you
accept
me
Я
старался
быть
идеальным,
просто
чтобы
почувствовать,
что
ты
принимаешь
меня
I
love
the
way
you
love,
but
you
love
everyone
except
me!
Мне
нравится,
как
ты
любишь,
но
ты
любишь
всех,
кроме
меня!
Be
honest,
Mom!
Будь
честной,
мам!
When
nobody
come
thru'
for
you,
I'm
present
Когда
никто
не
поддерживает
тебя,
я
рядом
But
when
Christmas
come
around,
you
don't
think
to
get
me
a
present
Но
когда
наступает
Рождество,
ты
не
думаешь
о
том,
чтобы
сделать
мне
подарок
Man,
that's
fucked
up!
Это
отстой!
'Cause
I
spent
my
whole
life
tryin'
to
impress
you
Потому
что
я
всю
жизнь
пытался
впечатлить
тебя
But
I
guess
I
ain't
really
special
Но,
видимо,
я
не
такой
уж
особенный
This
is
what
I
get
for
having
expectations
Вот
что
я
получаю
за
свои
ожидания
'Cause
I
forgot
where
I
came
from
Потому
что
я
забыл,
откуда
я
родом
What
if
I'm
gone,
will
you
wake
up?
Что,
если
меня
не
станет,
ты
проснешься?
Would
it
then
all
make
you
wake
up?
Заставит
ли
это
тебя,
наконец,
проснуться?
You
really
showed
me
how
much
a
parent
could
love
their
child
Ты
действительно
показала
мне,
как
сильно
родитель
может
любить
своего
ребенка
So
much
that
they
forget
they
got
another
child
Настолько
сильно,
что
забывает
о
другом
ребенке
Man,
my
whole
life
I
just
wanted
to
make
my
mother
proud
Всю
свою
жизнь
я
просто
хотел,
чтобы
моя
мама
гордилась
мной
One
day
if
you
see
the
difference,
when
I
can't
come
around
Однажды
ты
увидишь
разницу,
когда
меня
не
будет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.