黄宣 - 飢餓時代 - traduction des paroles en anglais

飢餓時代 - Yellowtraduction en anglais




飢餓時代
Age of Famine
神秘的霧 模糊了前方的路
Mysterious fog blurs the road ahead
地上的枯枝落葉很適合故事的開場
The dead branches and fallen leaves on the ground are a fitting start to the story
翩翩飛舞 有毒 長翅膀的豬
The graceful, poisonous, winged pigs dance in the air,
媚俗的河流終歸於人們口中的信仰
The vulgar river finally flows into the belief in people's mouths.
潮汐動物 躺在濕的泥土
Tidal animals lie in the wet soil
缺角的麋鹿 至少還隱藏同樣的意圖
The mutilated elk still hides the same intention
等待救贖 像老套的餘興節目
Waiting for salvation like a clichéd sideshow
吹不散的霧 依然模糊
The fog that won't dissipate remains hazy.
Just another game
Just another game
Do I have a better chance?
Do I have a better chance?
Does it pay
Does it pay
With my pride, damn, wonderland?
With my pride, damn, wonderland?
這是飢餓時代
This is the age of famine
Tease me
Tease me
Feed me
Feed me
Kill me
Kill me





Writer(s): Yellow黃宣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.