Paroles et traduction Yellow Claw feat. STORi - Both of Us and the Mistletoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Both of Us and the Mistletoe
Мы оба и омела
I
been
waitin'
for
your
comeback
like
the
summer
(ohh)
Я
ждал
твоего
возвращения,
как
лета
(ох)
That
kind
of
weather
just
brings
me
back
to
you
(ooh)
Такая
погода
просто
возвращает
меня
к
тебе
(уу)
Mmm,
you
the
type
of
love
I
just
can't
get
a
hold
of
(ohh)
Ммм,
ты
та
любовь,
которую
я
просто
не
могу
удержать
(ох)
Say
the
word
and
I'll
be
racin'
back
to
you,
you
Скажи
слово,
и
я
примчусь
обратно
к
тебе,
к
тебе
You
went
bad,
I
got
mad
Ты
вела
себя
плохо,
я
разозлился
I
got
back
at
you
fast
Я
быстро
отомстил
тебе
Wish
I
could
take
it
back
Жаль,
что
я
не
могу
вернуть
это
обратно
Is
it
too
late
now
to
take
it
back?
Уже
слишком
поздно
возвращаться?
I
admit
that
I
was
wrong
Я
признаю,
что
был
не
прав
It
should've
been
you
all
along
Все
это
время
должен
был
быть
ты
Turns
out
I
can't
go
on
Оказывается,
я
не
могу
продолжать
But
the
blame's
on
both
of
us
Но
виноваты
мы
оба
It
should've
been
you
all
along
Все
это
время
должен
был
быть
ты
But
we
always
get
it
wrong
Но
мы
всегда
все
портим
Turns
out
it
was
both
our
fault
Оказывается,
это
была
вина
нас
обоих
'Cause
the
blame's
on
both,
on
the
both
of
us
Потому
что
виноваты
оба,
мы
оба
We
were
playin'
games
that
set
us
up
to
lose
(ohh)
Мы
играли
в
игры,
которые
обрекли
нас
на
проигрыш
(ох)
And
even
now
I
wanna
play
those
games
again,
yeah
(ooh)
И
даже
сейчас
я
хочу
снова
играть
в
эти
игры,
да
(уу)
Mmm,
this
a
battlefield
and
I'm
callin'
a
truce
(ohh)
Ммм,
это
поле
битвы,
и
я
объявляю
перемирие
(ох)
I
got
my
white
flag
wavin'
high
for
you,
yeah,
ohhh
Я
поднял
свой
белый
флаг
для
тебя,
да,
охх
You
went
bad,
I
got
mad
Ты
вела
себя
плохо,
я
разозлился
I
got
back
at
you
fast
Я
быстро
отомстил
тебе
Wish
I
could
take
it
back
Жаль,
что
я
не
могу
вернуть
это
обратно
Is
it
too
late
now
to
take
it
back?
Уже
слишком
поздно
возвращаться?
I
admit
that
I
was
wrong
Я
признаю,
что
был
не
прав
It
should've
been
you
all
along
Все
это
время
должен
был
быть
ты
Turns
out
I
can't
go
on
Оказывается,
я
не
могу
продолжать
But
the
blame's
on
both
of
us
Но
виноваты
мы
оба
It
should've
been
you
all
along
Все
это
время
должен
был
быть
ты
But
we
always
get
it
wrong
Но
мы
всегда
все
портим
Turns
out
it
was
both
our
fault
Оказывается,
это
была
вина
нас
обоих
'Cause
the
blame's
on
both,
on
the
both
of
us
Потому
что
виноваты
оба,
мы
оба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Taihuttu, Nils Rondhuis, Thom Van Der Bruggen, Tori Rae Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.