Paroles et traduction Yellow Claw feat. The Galaxy & Gia Koka - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
not
falling
at
all
С
тобой
я
совсем
не
ощущала
ничего
I
guess
I
knew
was
never
yours
Думаю,
я
знала,
что
никогда
не
была
твоей
But
I
never
heard
about
them
all,
no
Но
я
никогда
не
слышала
о
них
всех,
нет
You
could've
told
me
way
before
Ты
мог
бы
рассказать
мне
раньше
One
in
a
million,
I
was
more
Одна
на
миллион,
я
была
больше
этого
I
wouldn't
never
let
go
Я
бы
никогда
не
отпустила
So
you
are
quickly
moving
on
'cause
Так,
ты
быстро
двигаешься,
потому
что
If
you
could've
told
me
way
before
Если
бы
ты
сказал
мне
раньше
But
I'm
good
without
you
Но
мне
хорошо
без
тебя
I
keep
looking
but
I'll
never
go
back,
no
Я
продолжаю
смотреть,
но
я
никогда
не
вернусь,
нет
I
was
better
but
without
your
love
Мне
было
лучше,
но
без
твоей
любви
I'm
good
without
you
Мне
хорошо
без
тебя
And
I'm
not
saying
goodbye,
baby,
no
Я
не
прощаюсь
малыш,
нет
I
was
better
but
without
your
love
Мне
было
лучше,
но
без
твоей
любви
But
I'm
good
Но
мне
хорошо
I
was
better
but
without
your
love
Мне
было
лучше,
но
без
твоей
любви
Tell
me
you
know
where
do
I
go
Скажите,
что
ты
знаешь,
куда
я
иду
When
they
said
all
that
calls
me
home
Когда
они
сказали,
что
ты
зовешь
меня
домой
Sometimes
I
wonder
if
we
knew
at
all
Иногда
мне
интересно,
знали
ли
мы
вообще
The
way
we
knew
it
right
before
Как
мы
это
знали
I
see
in
your
eyes,
you
hold
back
Я
вижу
в
твоих
глазах,
ты
сдерживаешь
You
don't
even
tell
it's
the
same
Ты
даже
не
говоришь,
что
это
одно
и
то
же
Sometimes
I
wonder
if
we
all
done
Иногда
мне
интересно,
все
ли
мы
сделали
Would
you
be
drowning
in
my
love?
Ты
бы
утонул
в
моей
любви?
But
I'm
good,
ooh
ooh
ooh,
without
you,
ooh
ooh
ooh
Но
мне
хорошо,
ооу
ооу
ооу,
без
тебя,
ооу
ооу
ооу
I
can't,
I
can't
ever
go
back,
no
Я
не
могу,
я
не
могу
даже
вернуться,
нет
I
was
better
but
without
your
love,
I'm
Мне
было
лучше,
но
без
твоей
любви
But
I'm
good
Но
мне
хорошо
I
was
better
but
without
your
love
Мне
было
лучше,
но
без
твоей
любви
I'm
good,
without
you
Мне
хорошо,
без
тебя
But
I'm
good,
without
you
Но
мне
хорошо,
без
тебя
But
I'm
good,
without
you
Но
мне
хорошо,
без
тебя
But
I'm
good,
without
you
Но
мне
хорошо,
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY J G L JIM TAIHUTTU, ARJEN H LUBACH, NILS RONDHUIS, SACHA I HARLAND, NATALIA I KORONOWSKA, THOMAS H THOM VAN DER BRUGGEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.