Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
here
a
while
Я
здесь
давно
сижу,
Staring
at
this
screen
wondering
what
I'll
write
В
экран
уставясь
— строчку
ищу.
Things
I
can't
explain
Что
объяснить
бы
не
смог,
But
should've
tried
to
say
when
I
had
the
time
Но
должен
был
сказать,
пока
не
ушёл.
You
were
inspiration
Ты
вдохновеньем
была,
When
no
one
else
believed
Когда
вера
в
меня
угасла.
You
showed
me
strength
in
my
skin
Во
мне
показала
силу
ты,
No
one
else
could
see
Невидимую
для
других
черты.
Let's
just
keep
driving
on
Просто
едем
вперёд,
All
the
stars
jumping
in
through
the
windows
Звёзды
врываются
в
окна
полёт.
Let's
go
where
we
belong
Вернёмся
где
мы
одни,
Heading
fast
as
we
can
for
the
unknown
Мчимся
к
далёкой
цели
они.
I
remember
how
Помню
как
ловко
ты,
Like
a
telescope,
you
could
always
find
Словно
телескоп,
искала
огни,
Something
worth
a
wish
Желанья
в
ночи
тая.
You
said
every
day's
a
gift
and
we'll
be
alright
Говорила:
"Жизнь
— прекрасный
дар,
всё
будет,
родная".
Something
took
you
from
me
Что-то
тебя
увело,
I
can't
understand
why
Непостижимо
оно,
тяжело.
But
wherever
you're
resting
Но
где
б
ты
ни
уснула,
I'm
carrying
your
line
Твой
свет
во
мне
и
в
делах
я
несу.
Let's
just
keep
driving
on
Просто
едем
вперёд,
All
the
stars
jumping
in
through
the
windows
Звёзды
врываются
в
окна
полёт.
Let's
go
where
we
belong
Вернёмся
где
мы
одни,
Heading
fast
as
we
can
for
the
unknown
Мчимся
к
далёкой
цели
они.
You
can
stay
there
Там
остаёшься
ты.
And
it's
not
fair
Миром
правят
не
те
черты.
Those
were
the
days
when
we
laughed
all
the
while
Дни
эти
— смеха
светлый
шквал,
When
the
fireflies
Светлячки
тогда
Lit
up
our
skies
Нам
озаряли
путь
в
ночи.
Those
were
the
nights
when
the
world
made
us
smile
Ночью
мир
улыбался
нам
— горячи.
My
only
hope
Лишь
ты
одна
— маяк,
You're
my
telescope
Телескоп
мой,
мой
точный
знак.
My
only
hope
Лишь
ты
одна
— маяк,
You're
my
telescope
Телескоп
мой
в
сумрак
вчах.
Let's
just
keep
driving
on
Просто
едем
вперёд,
All
the
stars
jumping
in
through
the
windows
Звёзды
врываются
в
окна
полёт.
Let's
just
go
where
we
belong
Вернёмся
где
мы
одни,
Heading
fast
as
we
can
for
the
unknown
Мчимся
к
далёкой
цели
они.
You
can
stay
there
Там
остаёшься
ты.
And
it's
not
fair
Миром
правят
не
те
черты.
Those
were
the
days
when
we
laughed
all
the
while
Дни
эти
— смеха
светлый
шквал,
When
the
fireflies
Светлячки
тогда
Lit
up
our
skies
Нам
озаряли
путь
в
ночи.
Those
were
the
nights
when
the
world
made
us
smile
Ночью
мир
улыбался
нам
— горячи.
My
only
hope
Лишь
ты
одна
— маяк,
You're
my
telescope
Телескоп
мой,
мой
точный
знак.
My
only
hope
Лишь
ты
одна
— маяк,
You're
my
telescope
Телескоп
мой
в
сумрак
вчах.
My
only
hope
Лишь
ты
одна
— маяк,
You're
my
telescope
Телескоп
мой,
любви
покач.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Wellman Mackin, Ryan Key, Longineu Parsons, Ryan Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.